<div dir="ltr">Bones Xavier,<br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><br><br><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">El 4 de març de 2013 17.04, Xavier Català <span dir="ltr"><<a href="mailto:catala.xavier@gmail.com" target="_blank">catala.xavier@gmail.com</a>></span> ha escrit:<div class="im">
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Bona tarda.<br><br>Ja he pujat el meu primer fitxer .PO, per cert, quina és la diferència amb els fitxers .POT?<br>

<br></blockquote><div><br></div></div><div>Fantàstic! On l'has pujat el fitxer? No veig cap activitat en el teu usuari del <a href="http://l10n.gnome.org" target="_blank">l10n.gnome.org</a>: <a href="http://l10n.gnome.org/users/xavier/" target="_blank">http://l10n.gnome.org/users/xavier/</a><br>

</div><div><br></div><div>La T (de POT) vol dir template, o sigui que és el fitxer base a partir del qual es tradueix. Els fitxers PO ja tenen cadenes traduïdes, i per tant és una tonteria que el que ja s'ha traduït per la versió anterior es torni a fer :)<br>

</div><div class="im"><div><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">He introduït les cadenes de text amb el editor Virtaal, doncs el Poedit emb donava problemes.<br>

<br></blockquote><div><br></div></div><div>Qualsevol editor va bé, l'important és que es tradueixi :)<br><br></div><div class="im"><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

S'han de traduir totes les cadenes? Fins i tot les que són noms de variables?<br>
<br></blockquote><div><br></div></div><div>Pots posar un cas en concret, entenc per on vas, però és molt més fàcil si ens poses l'exemple que et dóna problemes. <br></div><div class="im"><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

I que he de fer ara? Esperar un resultat? M'agradaria saber si la traducció es correcta abans de fer-ne més.<br><br></blockquote></div><div>Algú revisarà la traducció i et farà els comentaris que cregui oportuns sobre ella. Miraré de fer-ho jo mateix aquest vespre si ningú se m'avança abans. Hauries de pujar el fitxer a l'<a href="http://l10n.gnome.org" target="_blank">l10n.gnome.org</a> però perquè es pugui revisar.<br>

</div><div class="im"><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Moltes gràcies per la teva ajuda.<br><br></blockquote><div><br></div>
</div><div>Moltes gràcies a tu per col·laborar!! <br>
</div><div><div class="h5"><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Xavier.<br></blockquote></div></div></div></div></div></div>
</div>