Jo potser hi posaria «millora del contorn», i si veiem que continua ocupant massa espai, en pensem algun de més curt<br><br>ALBERT<br><br><div class="gmail_quote">El 6 de maig de 2012 20:52, Eulˆlia Pag s Morales <span dir="ltr"><<a href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Albert, al final quina hi posem a Hinting:<br>
    <b>millora del contorn</b> o <span lang="ca-ES"><b>contornejament</b></span><br>
    <br>
    A mi m'és igual quina de les dues posar.<br>
    <br>
    Eu<div><div class="h5"><br>
     <br>
    <br>
    On 04/05/12 17:16, Jordi Serratosa wrote:
    </div></div><blockquote type="cite"><div><div class="h5">
      
      Al 04/05/2012 15:15, En/na Konfrare Albert ha escrit:
      <blockquote type="cite">La meva suggerència per «Convert image to or from
        polar coordinates» és<br>
        <b>«Converteix la imatge a unes coordenades polars o des
          d'aquestes»</b>, encara que és una mica llarg.<br>
      </blockquote>
      "Converteix la imatge de/a coordenades polars"<br>
      ?<br>
      <br>
      <blockquote type="cite"><br>
        Quan decideixis com deixar-la jo aprofitaria per canviar la
        traducció de «Hinting:» que ara és «Corrector de lletres
        menudes:» perquè ocupa massa espai i deixa les opcions de l'eina
        text massa ampla [veure captura].<br>
        No se m'acut altra cosa que «Corrector» encara que pot
        confondre's amb un corrector ortogràfic, llavors potser s'hi
        escau més <b>«Millorament»</b>. Com ho veus?<br>
      </blockquote>
      Jo faria:<br>
      "Millora del contorn"<br>
      <br>
      salut<br>
      jordi s<br>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      </div></div><div class="im"><pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
    </div></blockquote>
    <br>
  </div>

<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>WEB:            <a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>TWITTER:     <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a> <br>
FACEBOOK: <a href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076" target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br><br><br>