<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Merci per la suggerència, ja ho he posat.<br>
<br>
Pel que fa al Hinting, si es refereix a la millora del contorn del
tipus de lletres, perquè no posem<span lang="ca-ES"> <b>contornejament<br>
<br>
Eu<br>
</b> </span>
<p>
</p>
<title></title>
<meta name="GENERATOR" content="NeoOffice 3.1.2 (Unix)">
<style type="text/css">
<!--
@page { margin: 2cm }
P { margin-bottom: 0.21cm }
-->
</style><br>
<br>
<br>
<br>
On 04/05/12 15:15, Konfrare Albert wrote:
<blockquote
cite="mid:CAJ_MhSGV-Hjp3BDd4b5jDF8gAeX8Vu9_Ax3TMjBuC7E13XwGzA@mail.gmail.com"
type="cite">La meva suggerència per «Convert image to or from
polar coordinates» és<br>
<b>«Converteix la imatge a unes coordenades polars o des
d'aquestes»</b>, encara que és una mica llarg.<br>
<br>
Quan decideixis com deixar-la jo aprofitaria per canviar la
traducció de «Hinting:» que ara és «Corrector de lletres menudes:»
perquè ocupa massa espai i deixa les opcions de l'eina text massa
ampla [veure captura].<br>
No se m'acut altra cosa que «Corrector» encara que pot confondre's
amb un corrector ortogràfic, llavors potser s'hi escau més <b>«Millorament»</b>.
Com ho veus?<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">
El 4 de maig de 2012 14:42, Eulˆlia Pag s Morales <span
dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Albert, acabo de pujar
el fitxer amb les cadenes traduïdes menys una que està en
difós, no se com traduir-la, la cadena és aquesta:<br>
Convert image to or from polar coordinates<br>
<br>
Eu
<div>
<div class="h5"><br>
<br>
<br>
<br>
On 03/05/12 23:23, Konfrare Albert wrote: </div>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div class="h5">Anoto les cadenes que no sé com traduir:<br>
<ul>
<li>«Exercise a goat»</li>
<li>«goat-exercise»</li>
</ul>
<p>És una conya això? M'imagino que fa referència a la
cabra, símbol de GEGL(?). «Exercita una cabra»,
«Passeja la cabra»...«Exercici-cabra»,
«cabra-exercici»???? Surrealista</p>
<ul>
<li>«RGBE image <b>saver</b> (Radiance HDR format)»</li>
</ul>
<p>Com traduiríeu el saver (perquè
«loader»-->«carregador»), hauria de ser
«estalviador», «protector»... però no lliga massa,
entenc que més aviat faria referència a «desador»
(que no existeix) o «que desa»... Col·lapsat (alguna
idea?). Per cert, «Radiance HDR format» ho traduiria
per «Format HDR Radiance» perquè entenc que ve
d'aquí: <a moz-do-not-send="true"
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Radiance_%28software%29"
target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Radiance_%28software%29</a></p>
<ul>
<li>«Behavior of the op»</li>
</ul>
<p>Que coi és «op»?. En altres idiomes com l'italià he
vist que ho deixaven així, algú sap què significa?
Ho deixem així. Apareix unes quantes vegades.</p>
<p>Merci.<br>
</p>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font>
<br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div>
</div>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la
Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>