Hola a tothom,<br><br>Estic traduint el darrer mòdul que ha arribat del Gimp, el GEGL, i com deia l'Eulàlia hi ha traduccions surrealistes.<br>Ara tinc alguns dubtes, hi ha diverses cadenes de l'estil:<br><br><i><b>SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)</b></i><br clear="all">
<br>Si es realitza la traducció completa seria:<br><br><i><b>Operació barreja de colors cremats SVG (<codi>si cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) o bé: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</codi>)</b></i><br>
<br>Ara bé:<br>- Cal traduir <code>?<br>- I l'If? I l'otherwise?<br>- I color-burn?<br><br>Aprofito per preguntar sobre altres cadenes:<br><b><i>Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)</i></b><br>
Traduiríeu el «value»?<br><br>I aquí els «output», «aux» i «input»?<br><i><b>Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of \"input\")</b></i><br><br>I l'últim:<br>
<i><b>list of <number>s</b></i><br>Cal traduir el «number»?<br><br>Merci a tots, i perdoneu per l'empanada mental (i a sobre en dissabte de derbi!)<br>;-)<br>-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br><font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
WEB: <a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>TWITTER: <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a> <br>FACEBOOK: <a href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076" target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br><br>