Vaig escriure un comentari al BUG que va penjar en Gil, em sembla entendre que hi donaran una ullada per separar Nom i Etiqueta i així fer traduïbles els degradats, paletes, pinzells, dinàmiques, etc.<br><a href="https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666857">https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666857</a><br>
O sigui que bona feina! A veure si fan el canvi ;-)<br><br>ALBERT<br><br><div class="gmail_quote">El 27 de desembre de 2011 22:03, Eulˆlia Pag s Morales <span dir="ltr"><<a href="mailto:eulaliapages@gmail.com">eulaliapages@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Rellegint correus antics he vist que per la traducció del gap no hi
    ha data límit.<div class="im"><br>
    <br>
    <br>
    On 27/12/11 10:56, Konfrare Albert wrote:
    </div><div><div class="h5"><blockquote type="cite">Hola a tots,<br>
      <br>
      <u>Eulàlia:</u> No et preocupis pels darrers correus, són proves
      que volia fer per intentar traduir el que de la manera normal els
      fitxers pensats per les traduccions no et permeten traduir. Es
      tractava de crear un script (que no deixa de ser un petit programa
      executable) que automàticament et traduís algunes cadenes (com els
      degradats). Aquest programa (el fitxer que vaig enviar) funciona
      només per Linux, o sigui que si utilitzes Windows o Mac no el
      podràs executar, encara que l'hauries de poder obrir amb el Bloc
      de Notes per veure'n el contingut si vols.<br>
      Per acabar si vols pots començar amb el fitxer gimp-gap al que li
      queden unes 200 cadenes per traduir i 200 per revisar: <a href="http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/" target="_blank">http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/</a><br>
      <br>
      <u>Gil:</u> Tens tota la raó del món amb què és un pedaç l'<i>script</i>
      i has fet bé d'enviar un <i>bug</i> perquè ara ho entenc tot
      millor, sobretot al veure la resposta: <a href="https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666857" target="_blank">https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666857</a><br>
      <br>
      <u>Explico com queda aquest tema:</u><br>
      Resulta que el GIMP assigna un nom descriptiu als degradats,
      patrons, etc. i després si algú vol crear un script que utilitzi
      algun d'aquests degradats, patrons, etc. el crida pel seu nom
      descriptiu i no pas pel nom del fitxer que el conté.<br>
      <br>
      M'he mirat per sobre alguns dels scripts que porta per defecte el
      GIMP i la cosa funciona així. Per exemple, hi ha l'script <b>blended-logo.scm</b>:<br>
      <a href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm" target="_blank">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm</a><br>
      En què si mireu la línia 201 hi apareix:<br>
      <pre><code>SF-GRADIENT   _"Gradient"           "Golden"</code></pre>
      Això vol dir que aquest <i>script</i> demana el degradat anomenat
      «Golden», i si no el troba (per exemple, si es diu «Daurat»)
      retornarà un error.<br>
      Hi ha pocs<i> scripts</i> que utilitzin degradats predefinits,
      però pot passar :(<br>
      <br>
      En canvi, molts <i>scripts</i> utilitzen patrons però aquests ja
      ni em plantejo ni puc traduir-los perquè a la versió 2.6 eren
      fitxers de text pla, i ara els han convertit a fitxers binaris.<br>
      <br>
      Concluint, em sembla que pel sistema <i>script</i> es poden
      traduir sense grans problemes pel programa GIMP:<br>
      <ul>
        <li><b>Degradats</b> --> Pot donar algun error concret en
          algun <i>script</i>. Com a «Fitxer > Crea > Logotips i
          rètols > Degradat», però molt puntuals. <a href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/gradients" target="_blank">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/gradients</a><br>
        </li>
        <li><b>Dinàmiques</b> --> No he trobat cap script que utilizi
          dinàmiques de pinzell, tot i que podria passar. <a href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/dynamics" target="_blank">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/dynamics</a><br>
        </li>
        <li><b>Paletes</b> --> No sé si hi ha gaire gent que treballa
          amb paletes de 256 colors avui dia, no he vist scripts que
          cridin paletes. <a href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/palettes" target="_blank">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/palettes</a><br>
        </li>
        <li><b>Descripcions dels efectes predefinits del GIMPressionist</b>
          --> Això posaria la mà al foc que no posa en risc res del
          funcionament del programa, ja que és un text purament
          descriptiu de la funció: <a href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/gimpressionist/Presets" target="_blank">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/gimpressionist/Presets</a><br>
        </li>
      </ul>
      La resta no ho tocaria per prudència, i advertiria a qui volgués
      traduir els degradats i les dinàmiques sobretot, que en algun
      moment pot sorgir algun error.<br>
      <br>
      Em sembla que l'<i>script</i> és massa arriscat com per
      promocionar-lo des de Softcatalà, però també em semblaria bé que
      es conegués la feina que hem fet i la voluntat que hem tingut de
      deixar un GIMP 100% català.<br>
      Si us sembla bé miraré de fer una entrada al bloc nostre (de La
      Konfraria) on penjaré l'<i>script</i> -amb les advertències
      oportunes- que he creat (traduirà degradats, dinàmiques, paletes i
      descripcions dels efectes predefinits del GIMPressionist; i també
      crearà backup dels fitxers originals per poder recuperar-los) per
      si algun intrèpid vol utilitzar-lo i explicaré la voluntat de
      traduir aquests elements, i el motiu de perquè no es poden
      traduir.<br>
      <br>
      Així quan s'anunciï la feina feta amb el GIMP des de Softcatalà,
      se'n pot fer alguna menció, segur que més d'un es pregunta el
      perquè no es tradueixen aquests elements.<br>
      <br>
      Per cert, malgrat la possible fallada d'algun script puntual, jo
      seguiré amb els degradats en català que m'agraden mooooooolt ;-)<br>
      <br>
      Ho sento, s'ha intentat amb totes les forces :-)<br>
      <br>
      ALBERT<br>
      <br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">El 26 de desembre de 2011 20:43, Eulˆlia
        Pag s Morales <span dir="ltr"><<a href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
        ha escrit:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hola nois,<br>
            <br>
            M'he perdut en els comentaris dels últims correus, són massa
            tècnics. Queda alguna cosa més per traduir o revisar?<br>
            <br>
            Albert, no puc obrir el fitxer que has enviat que està en
            .tot, s'ha d'obrir amb algun programa especial?
            <div>
              <div><br>
                <br>
                <br>
                <br>
                On 26/12/11 11:24, Konfrare Albert wrote:
                <blockquote type="cite">Buenas,<br>
                  <br>
                  No m'he instal·lat degradats extres, he treballat amb
                  els que hi ha a:<br>
                  <a href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data" target="_blank">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data</a><br>
                  Però reconec que he redescobert el significat d'alguns
                  degradats gràcies a la traducció (com els globus
                  oculars!)<br>
                  <br>
                  Introduiré una millora a l'<i>script</i>, que és que
                  et farà un <i>backup</i> dels fitxers originals a la
                  carpeta /home/usuari/.GIMPcatala/backup, de manera que
                  qui vulgui podrà restaurar els fitxers originals en
                  anglès, per si no es queda content amb el resultat de
                  la traducció.<br>
                  <br>
                  Un comentari [curiós] sobre la traducció dels
                  degradats: Haureu vist que he traduït «Aneurism» per
                  «Artèria dilatada» enlloc de per «Aneurisma», que
                  seria el més coherent.<br>
                  El motiu és que si executes l'script es tradueix
                  correctament, si pel que sigui l'executes una segona
                  vegada, com que a «Aneurisma» hi apareix la cadena
                  «Aneurism»-a el que et faria l'script és canviar-te
                  aquesta per «Aneurisma» i el resultat seria
                  «Aneurismaa», la tercera vegada «Aneurismaaa» i així
                  successivament... ;-)<br>
                  <br>
                  Una altra limitació és que no es poden posar apòstrofs
                  a les traduccions :-|<br>
                  <br>
                  M'ho he mirat i ampliaré les traduccions de l'<i>script</i>
                  a dinàmiques, patrons i paletes; i si puc pinzells,
                  però el Gimp treballa amb 3 tipus de fitxers de
                  pinzells ( <a href="http://docs.gimp.org/en/gimp-using-brushes.html" target="_blank">http://docs.gimp.org/en/gimp-using-brushes.html</a>
                  ) i 2 d'ells són binaris (.gbr i .gih) i no hi tinc
                  accés :-( (i seria horrorós tenir-ne alguns traduïts i
                  alguns no) --> S'accepten idees i adjunto un parell
                  de fitxers de pinzells de mostra.<br>
                  <br>
                  Per passar l'script a Windows o Mac, no en tinc ni
                  idea. Suposo que treballant amb l'script original i
                  canviant les comandes per les de Windows pot ser fàcil
                  fer un .bat; jo això ja no ser fer-ho ;-)<br>
                  <br>
                  Ah, un dubte!<br>
                  Els arxius data (gradients, brushes, etc) del Gimp
                  s'instal·len sempre a /usr/share/gimp/2.0? O hi ha
                  distros que per defecte ho copien a algun altra
                  fitxer?<br>
                  Ho dic perquè si fos el cas no costaria res que a
                  l'inici et preguntes la distro amb que treballes i en
                  funció d'això t'assignés un o altre $DIR_GIMP<br>
                  <br>
                  Salut!<br>
                  <br>
                  ALBERT<br>
                  <br>
                  <div class="gmail_quote">El 26 de desembre de 2011
                    9:32, Joaquim Perez <span dir="ltr"><<a href="mailto:noguer@gmail.com" target="_blank">noguer@gmail.com</a>></span>
                    ha escrit:<br>
                    <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Que
                      maco! L'he provat i funciona bé.<br>
                      A més a més he vist que la llista de degradats que
                      té és més extensa que els degradats que venen amb
                      el gimp-2.7, suposo que t'has instal·lat el paquet
                      de degradats extres<br>
                      <br>
                      Això funciona bé en Linux, suposo que en Mac també
                      funcionarà. No sé si algú ho pot provar. Per
                      windows podem fer diverses coses o convertim el
                      bash en un bat de windows i afegim al paquet
                      catalanitzador el sed.exe per a windows  o bé cal
                      programar-ho tot de nou.<br>
                      <br>
                      Quim<br>
                      <br>
                      <br>
                      <br>
                      <div class="gmail_quote">El 25 de desembre de 2011
                        23:21, Konfrare Albert <span dir="ltr"><<a href="mailto:lakonfrariadelavila@gmail.com" target="_blank">lakonfrariadelavila@gmail.com</a>></span>
                        ha escrit:<br>
                        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                          <div>
                            <div>Ei! El tió m'ha cagat un <i>script</i>
                              per Linux que tradueix al català els
                              degradats del GIMP!<br>
                              ;-)<br>
                              <br>
                              [És un primer esborrany, pot fer-se el
                              mateix amb els pinzells, patrons, etc.]<br>
                              A veure què us sembla...<br>
                              <a href="https://docs.google.com/open?id=0BzBTBezn2Qr9NjRlZmZjM2ItM2ZjZS00NzIyLTg1MTYtZGQ4MmZjODc1ODYw" target="_blank">https://docs.google.com/open?id=0BzBTBezn2Qr9NjRlZmZjM2ItM2ZjZS00NzIyLTg1MTYtZGQ4MmZjODc1ODYw</a><br>

                              <br>
                              BON NADAL A TOTHOM!
                              <div>
                                <div><img src=""></div>
                              </div>
                              <span><font color="#888888">-- <br>
                                  <b>KONFRARE ALBERT</b><br>
                                  <font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La
                                      Konfraria de la Vila del Pingüí de
                                      La Palma</span></font> <br>
                                  WEB:            <a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
                                  TWITTER:     <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
                                  <br>
                                  FACEBOOK: <a href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076" target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>

                                  <br>
                                  <br>
                                </font></span><br>
                            </div>
                          </div>
_______________________________________________<br>
                          GNOME mailing list<br>
                          <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
                          <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
                          <br>
                        </blockquote>
                      </div>
                      <br>
                      <br>
                      _______________________________________________<br>
                      GNOME mailing list<br>
                      <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
                      <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
                      <br>
                    </blockquote>
                  </div>
                  <br>
                  <br clear="all">
                  <br>
                  -- <br>
                  <b>KONFRARE ALBERT</b><br>
                  <font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La
                      Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font>
                  <br>
                  WEB:            <a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
                  TWITTER:     <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
                  <br>
                  FACEBOOK: <a href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076" target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
                  <br>
                  <br>
                  <br>
                  <fieldset></fieldset>
                  <br>
                  <pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
                </blockquote>
                <br>
              </div>
            </div>
          </div>
          <br>
          _______________________________________________<br>
          GNOME mailing list<br>
          <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
          <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <br clear="all">
      <br>
      -- <br>
      <b>KONFRARE ALBERT</b><br>
      <font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la
          Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
      WEB:            <a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
      TWITTER:     <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
      <br>
      FACEBOOK: <a href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076" target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
      <br>
      <br>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      <pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </div></div></div>

<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br><font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>WEB:            <a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER:     <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a> <br>FACEBOOK: <a href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076" target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br><br>