<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Rellegint correus antics he vist que per la traducció del gap no hi
ha data límit.<br>
<br>
<br>
On 27/12/11 10:56, Konfrare Albert wrote:
<blockquote
cite="mid:CAJ_MhSFtdPsQHOOysgD4EyTLNnS+GO92OwLbTeiPDQCormLz5Q@mail.gmail.com"
type="cite">Hola a tots,<br>
<br>
<u>Eulàlia:</u> No et preocupis pels darrers correus, són proves
que volia fer per intentar traduir el que de la manera normal els
fitxers pensats per les traduccions no et permeten traduir. Es
tractava de crear un script (que no deixa de ser un petit programa
executable) que automàticament et traduís algunes cadenes (com els
degradats). Aquest programa (el fitxer que vaig enviar) funciona
només per Linux, o sigui que si utilitzes Windows o Mac no el
podràs executar, encara que l'hauries de poder obrir amb el Bloc
de Notes per veure'n el contingut si vols.<br>
Per acabar si vols pots començar amb el fitxer gimp-gap al que li
queden unes 200 cadenes per traduir i 200 per revisar: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/"
target="_blank">http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/</a><br>
<br>
<u>Gil:</u> Tens tota la raó del món amb què és un pedaç l'<i>script</i>
i has fet bé d'enviar un <i>bug</i> perquè ara ho entenc tot
millor, sobretot al veure la resposta: <a moz-do-not-send="true"
href="https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666857"
target="_blank">https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666857</a><br>
<br>
<u>Explico com queda aquest tema:</u><br>
Resulta que el GIMP assigna un nom descriptiu als degradats,
patrons, etc. i després si algú vol crear un script que utilitzi
algun d'aquests degradats, patrons, etc. el crida pel seu nom
descriptiu i no pas pel nom del fitxer que el conté.<br>
<br>
M'he mirat per sobre alguns dels scripts que porta per defecte el
GIMP i la cosa funciona així. Per exemple, hi ha l'script <b>blended-logo.scm</b>:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm</a><br>
En què si mireu la línia 201 hi apareix:<br>
<pre><code>SF-GRADIENT _"Gradient" "Golden"</code></pre>
Això vol dir que aquest <i>script</i> demana el degradat anomenat
«Golden», i si no el troba (per exemple, si es diu «Daurat»)
retornarà un error.<br>
Hi ha pocs<i> scripts</i> que utilitzin degradats predefinits,
però pot passar :(<br>
<br>
En canvi, molts <i>scripts</i> utilitzen patrons però aquests ja
ni em plantejo ni puc traduir-los perquè a la versió 2.6 eren
fitxers de text pla, i ara els han convertit a fitxers binaris.<br>
<br>
Concluint, em sembla que pel sistema <i>script</i> es poden
traduir sense grans problemes pel programa GIMP:<br>
<ul>
<li><b>Degradats</b> --> Pot donar algun error concret en
algun <i>script</i>. Com a «Fitxer > Crea > Logotips i
rètols > Degradat», però molt puntuals. <a
moz-do-not-send="true"
href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/gradients">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/gradients</a><br>
</li>
<li><b>Dinàmiques</b> --> No he trobat cap script que utilizi
dinàmiques de pinzell, tot i que podria passar. <a
moz-do-not-send="true"
href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/dynamics">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/dynamics</a><br>
</li>
<li><b>Paletes</b> --> No sé si hi ha gaire gent que treballa
amb paletes de 256 colors avui dia, no he vist scripts que
cridin paletes. <a moz-do-not-send="true"
href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/palettes">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/palettes</a><br>
</li>
<li><b>Descripcions dels efectes predefinits del GIMPressionist</b>
--> Això posaria la mà al foc que no posa en risc res del
funcionament del programa, ja que és un text purament
descriptiu de la funció: <a moz-do-not-send="true"
href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/gimpressionist/Presets">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/gimpressionist/Presets</a><br>
</li>
</ul>
La resta no ho tocaria per prudència, i advertiria a qui volgués
traduir els degradats i les dinàmiques sobretot, que en algun
moment pot sorgir algun error.<br>
<br>
Em sembla que l'<i>script</i> és massa arriscat com per
promocionar-lo des de Softcatalà, però també em semblaria bé que
es conegués la feina que hem fet i la voluntat que hem tingut de
deixar un GIMP 100% català.<br>
Si us sembla bé miraré de fer una entrada al bloc nostre (de La
Konfraria) on penjaré l'<i>script</i> -amb les advertències
oportunes- que he creat (traduirà degradats, dinàmiques, paletes i
descripcions dels efectes predefinits del GIMPressionist; i també
crearà backup dels fitxers originals per poder recuperar-los) per
si algun intrèpid vol utilitzar-lo i explicaré la voluntat de
traduir aquests elements, i el motiu de perquè no es poden
traduir.<br>
<br>
Així quan s'anunciï la feina feta amb el GIMP des de Softcatalà,
se'n pot fer alguna menció, segur que més d'un es pregunta el
perquè no es tradueixen aquests elements.<br>
<br>
Per cert, malgrat la possible fallada d'algun script puntual, jo
seguiré amb els degradats en català que m'agraden mooooooolt ;-)<br>
<br>
Ho sento, s'ha intentat amb totes les forces :-)<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 26 de desembre de 2011 20:43, Eulˆlia
Pag s Morales <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hola nois,<br>
<br>
M'he perdut en els comentaris dels últims correus, són massa
tècnics. Queda alguna cosa més per traduir o revisar?<br>
<br>
Albert, no puc obrir el fitxer que has enviat que està en
.tot, s'ha d'obrir amb algun programa especial?
<div>
<div><br>
<br>
<br>
<br>
On 26/12/11 11:24, Konfrare Albert wrote:
<blockquote type="cite">Buenas,<br>
<br>
No m'he instal·lat degradats extres, he treballat amb
els que hi ha a:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data"
target="_blank">http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data</a><br>
Però reconec que he redescobert el significat d'alguns
degradats gràcies a la traducció (com els globus
oculars!)<br>
<br>
Introduiré una millora a l'<i>script</i>, que és que
et farà un <i>backup</i> dels fitxers originals a la
carpeta /home/usuari/.GIMPcatala/backup, de manera que
qui vulgui podrà restaurar els fitxers originals en
anglès, per si no es queda content amb el resultat de
la traducció.<br>
<br>
Un comentari [curiós] sobre la traducció dels
degradats: Haureu vist que he traduït «Aneurism» per
«Artèria dilatada» enlloc de per «Aneurisma», que
seria el més coherent.<br>
El motiu és que si executes l'script es tradueix
correctament, si pel que sigui l'executes una segona
vegada, com que a «Aneurisma» hi apareix la cadena
«Aneurism»-a el que et faria l'script és canviar-te
aquesta per «Aneurisma» i el resultat seria
«Aneurismaa», la tercera vegada «Aneurismaaa» i així
successivament... ;-)<br>
<br>
Una altra limitació és que no es poden posar apòstrofs
a les traduccions :-|<br>
<br>
M'ho he mirat i ampliaré les traduccions de l'<i>script</i>
a dinàmiques, patrons i paletes; i si puc pinzells,
però el Gimp treballa amb 3 tipus de fitxers de
pinzells ( <a moz-do-not-send="true"
href="http://docs.gimp.org/en/gimp-using-brushes.html"
target="_blank">http://docs.gimp.org/en/gimp-using-brushes.html</a>
) i 2 d'ells són binaris (.gbr i .gih) i no hi tinc
accés :-( (i seria horrorós tenir-ne alguns traduïts i
alguns no) --> S'accepten idees i adjunto un parell
de fitxers de pinzells de mostra.<br>
<br>
Per passar l'script a Windows o Mac, no en tinc ni
idea. Suposo que treballant amb l'script original i
canviant les comandes per les de Windows pot ser fàcil
fer un .bat; jo això ja no ser fer-ho ;-)<br>
<br>
Ah, un dubte!<br>
Els arxius data (gradients, brushes, etc) del Gimp
s'instal·len sempre a /usr/share/gimp/2.0? O hi ha
distros que per defecte ho copien a algun altra
fitxer?<br>
Ho dic perquè si fos el cas no costaria res que a
l'inici et preguntes la distro amb que treballes i en
funció d'això t'assignés un o altre $DIR_GIMP<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 26 de desembre de 2011
9:32, Joaquim Perez <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:noguer@gmail.com" target="_blank">noguer@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Que
maco! L'he provat i funciona bé.<br>
A més a més he vist que la llista de degradats que
té és més extensa que els degradats que venen amb
el gimp-2.7, suposo que t'has instal·lat el paquet
de degradats extres<br>
<br>
Això funciona bé en Linux, suposo que en Mac també
funcionarà. No sé si algú ho pot provar. Per
windows podem fer diverses coses o convertim el
bash en un bat de windows i afegim al paquet
catalanitzador el sed.exe per a windows o bé cal
programar-ho tot de nou.<br>
<br>
Quim<br>
<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 25 de desembre de 2011
23:21, Konfrare Albert <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:lakonfrariadelavila@gmail.com"
target="_blank">lakonfrariadelavila@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0
0 0 .8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
<div>
<div>Ei! El tió m'ha cagat un <i>script</i>
per Linux que tradueix al català els
degradats del GIMP!<br>
;-)<br>
<br>
[És un primer esborrany, pot fer-se el
mateix amb els pinzells, patrons, etc.]<br>
A veure què us sembla...<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://docs.google.com/open?id=0BzBTBezn2Qr9NjRlZmZjM2ItM2ZjZS00NzIyLTg1MTYtZGQ4MmZjODc1ODYw"
target="_blank">https://docs.google.com/open?id=0BzBTBezn2Qr9NjRlZmZjM2ItM2ZjZS00NzIyLTg1MTYtZGQ4MmZjODc1ODYw</a><br>
<br>
BON NADAL A TOTHOM!
<div>
<div><img moz-do-not-send="true" src=""></div>
</div>
<span><font color="#888888">-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span
style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del Pingüí de
La Palma</span></font> <br>
WEB: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
</font></span><br>
</div>
</div>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font>
<br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la
Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>