<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hola Albert,<br>
<br>
T'he contestat alguns dels teus dubtes, t'ho poso en un adjunt i
me'n vaig a dormir.<br>
<br>
Eu<br>
<br>
<br>
On 22/12/11 23:50, Konfrare Albert wrote:
<blockquote
cite="mid:CAJ_MhSHvcXVgDYVV3sgnYL2g3KqCoDejzn7wsykmnFE0YjzJYQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<style type="text/css">
<!--
@page { margin: 2cm }
P { margin-bottom: 0.21cm }
-->
</style>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">Hola a tots,</font></font></p>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">Ja he</font></font></font>
acabat les revisions de tots els fitxers del GIMP (a excepció
del «tips» que l'està revisant l'Eulàlia) en base als comentaris
que hem anat fent a partir dels vídeos.</p>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY">M'han quedat algunes
cosetes sense solucionar, a veure si algú em pot donar un cop de
mà i així pujo els fitxers:<br>
</p>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><u><b>DUBTES:</b></u></font></font></p>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>Vídeo
10:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">Quan es selecciona l'eina «Ampliació», hi
ha una opció que queda tallada: «Redimensiona la
finestra de manera automàtica», el darrer -ca queda
tallat. --> està a gimp.master.ca.po</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Jo proposaria posar «automàticament» enlloc de «de manera
automàtica», així ens assegurem que hi cap i no es talla. <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>Vídeo
11:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p
style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal;text-decoration:none"
align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">Quan et
col·loques sobre «Mida» diu «Mida del pinzell», i en
realitat s'està referint a un llapis. Passa el mateix
amb la «Relació d'aspecte» i l'«Angle». Es repeteix el
problema amb els 3 botons de «Recupera valors»
d'aquests tres aspectes.</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Només he trobat una cadena que fes referència a això, i em
temo que és necessària per altres eines, o sigui que sospito que
és perillós tocar-la. Ara per ara, la deixaria igual.<br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#ff3333"><font face="BZBHVW+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
21??:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000"><font color="#ff0000"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">IMPORTANT!
</font></font><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">En el mateix plafó, quan et col·loques
sobre l'objecte del porta-retalls hi apareix «Enganxa
l'objecte dins» hi falta </font><font color="#ff0000"><font
face="BZBHVW+LiberationSans-Bold, sans-serif">la
selecció</font></font><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">, no sé si no
hi cap o si està mal traduïda la cadena. També apareix
«Enganxa l'objecte com a nou», quan entenc que hauria
de ser (per coherència amb el botó de sota) </font><font
face="BZBHVW+LiberationSans-Bold, sans-serif">«Enganxa
l'objecte en una nova imatge» </font><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">1'20''. Està
a gimp.master.ca.po</font></font></p>
</li>
</ul>
<font>
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">#:
../app/actions/buffers-actions.c:51 </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgctxt
"buffers-action" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgid
"Paste Buffer _Into" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgstr
"Enganxa l'objecte _dins" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
size="1"><br>
</font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">#:
../app/actions/buffers-actions.c:52 </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgctxt
"buffers-action" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgid
"Paste the selected buffer into the selection" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgstr
"Enganxa l'objecte dins la selecció" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
size="1"><br>
</font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">#:
../app/actions/buffers-actions.c:57 </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgctxt
"buffers-action" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgid
"Paste Buffer as _New" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgstr
"Enganxa l'objecte com a _nou" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
size="1"><br>
</font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">#:
../app/actions/buffers-actions.c:58 </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgctxt
"buffers-action" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgid
"Paste the selected buffer as a new image" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">msgstr
"Enganxa l'objecte en una imatge nova" </font></font></p>
</blockquote>
<div><br>
Estic una mica embolicat amb aquestes cadenes, com ho veieu? <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT">
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
28 </b></font></font>
</p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">A «Filtres > Detecció de vores >
Diferència de gaussians...» el quadre d'ajuda diu
«Detecta les vores segons la mida de les vores». No
sé, m'ha semblat entortolligat... no sé si es podria
expressar d'alguna altra forma (11'35''). Està a
gimp-plug-ins.master.ca.po</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Us semblaria bé «Detecta les vores segons la seva mida»? <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
31</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p
style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal;text-decoration:none"
align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font
face="CSAEUD+LiberationSans, sans-serif">A «Filtres
> Compon > Núvols» hi ha l'opció «Núvols per
diferència...» que quan l'obres com a títol del plafó
hi té «Color sòlid» que és una altra opció del mateix
menú (de fet, els plafons semblen idèntics) 0'05''
?:-|</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>¿? <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
32</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">Quan s'obre «Filtres > Web > Mapa
d'imatge...», la finestra porta per títol </font><font
face="OYWAKX+LiberationSans-Bold, sans-serif">«Image
Map» </font><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">enlloc de </font><font
face="OYWAKX+LiberationSans-Bold, sans-serif">«Mapa
d'imatge»</font><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">. 00'30''</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>No he trobat enlloc la cadena «Image map» sense traduir, si
algú la troba... <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<ul>
<li><font face="CSAEUD+LiberationSans, sans-serif">En aquesta
finestra quan es clica el botó amb la fletxa hi apareix un
menú «Eines» i a dins hi ha un submenú amb les opcions:
«Fletxa», «Rectangle», «Cercle» i «Polígon». Sospito que
el primer </font><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif">«Fletxa» </font><font
face="CSAEUD+LiberationSans, sans-serif">pugui fer
referència a la selecció d'un objecte existent? (ho dic
perquè coincideixen les eines amb els 4 botons verticals).
S'haurà de comprovar. (1'27''). El tema de la </font><font
face="OYWAKX+LiberationSans-Bold, sans-serif">«Fletxa» </font>es
repeteix a l'opció «Mapatge» (3'14'')</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Us sembla bé deixar-hi fletxa, o ho canviaríeu per «Selecció»
o «Selecciona»? <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><u><b>APAREIX
EN ANGLÈS (i no he trobat les cadenes):</b></u></font></font></p>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><b>Vídeo
16:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">En el punt 0.28, en el menú desplegable
l'última línia no està traduïda, i tampoc la finestra
que s'obre quan si posa el cursor, posa </font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>Save as</b></font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">. --> L'opció és </font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>«Save as CSS»</b></font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"> i l'ajuda contextual diu </font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>«Creates a new palette from a given
gradient».</b></font></font></p>
</li>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><font
color="#000000"><span style="font-weight:normal">En el
punt 3.10 tampoc s'ha traduït </span></font><font
color="#000000"><b>Export as</b></font><font
color="#000000"><span style="font-weight:normal">. I
té coma a subopcions </span></font><font
color="#000000"><b>«CSS stylesheet», «Java map», «PHP
dictionary», «Python dictionary» i «Text file».</b></font></font></p>
</li>
</ul>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="BZBHVW+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
26:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal" align="LEFT"><font
color="#ff3333"><font face="BZBHVW+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><font color="#000000"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">Aquest
vídeo va sobre «Eines > Operació GEGL» que </font></font><font
color="#000000">estan totes en anglès</font><font
color="#000000"><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">. Ja feia aquest comentari en algun
altre vídeo. No sé si això pot traduir-se :(</font></font></font></font></p>
</li>
</ul>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
30</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal"
align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><font
face="OYWAKX+LiberationSans-Bold, sans-serif">IMPORTANT!
</font><font face="CSAEUD+LiberationSans, sans-serif">El
quadre d'ajuda de «Filtres > Decora > Estergit
Esculpit...» està completament en anglès! (1'44'')</font>
La cadena original comença amb: «Use the specified
[GRAY] [...]»</font></font></p>
</li>
</ul>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><u><b>NO
HE TROBAT SOLUCIÓ:</b></u></font></font></p>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><b>Vídeo
17:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">En el punt 1.48 a la finestra posa
Missatge </font></font><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><b>El GIMP</b></font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">, penso que hauria de ser missatge </font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>del GIMP</b></font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">.</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<font color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">Totalment d'acord, no trobo aquesta cadena, si que
n'he trobat una ben traduïda (que correspon al títol de la
finestra), i és:</font></font><br>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203
</font></font>
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/gui/gui.c:161
</font></font>
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/gui/gui-message.c:145
</font></font>
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">msgid
"GIMP
Message" </font></font>
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">msgstr
"Missatge
del GIMP"</font></font></p>
<br>
Salut!<br>
I venga va!, què ja hi arribem! ;-)<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 22 de desembre de 2011 22:53, Eulˆlia
Pag s Morales <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Albert,<br>
Merci pels comentaris, em baixo el fitxer i faig les
correccions<br>
<br>
Eu
<div>
<div class="h5"><br>
<br>
On 22/12/11 22:18, Konfrare Albert wrote:
<blockquote type="cite">Hola Eulàlia,<br>
<br>
T'has de descarregar el fitxer...i quan el tinguis
revisat pujar-lo.<br>
<br>
Per cert, com que vaig començar a revisar el vídeo
dels consells (34), vaig començar a fer-ne alguns
comentaris, te'ls deixo aquí:<br>
<ul>
<li>El 2n consell del vídeo diu «Podeu realitzar
moltes operacions de capa anant al diàleg de capes
i clicant amb el botó dret a l'etiqueta de la
capa», suposo que s'hauria de canviar per «fent
clic». (0'07'')</li>
<li>Hi ha un consell que comença amb «Si teniu una
selecció flotant, abans d'operarar amb la imatge
cal ancorar-la, [...]», evidentment és operar amb
la imatge. 0'18''</li>
<li>El consell que comença amb «Podeu utilitzar
quadrats o cercles simples utilitzant [...]
selecció actual.Si voleu dibuixar figures [...]»,
hi falta un espai després del punt. 0'21''</li>
<li>Alguns errors al consell «Podeu utilitzar les
eines de pintura per a canviar la [...]. Cliqueu
el botó [...] pintant la imatge i cliqueu el botó
de nou per a tornar-la a convertir en una selecció
normal». S'ha de canviar per: per canviar, feu
clic, feu clic i per tornar-la. 0'25''</li>
<li>Al següent també, comença amb «Podeu desar una
selecció en un canal [...] diàleg de canals per a
commutar la visibilitat d'aquest nou canal o per a
convertir-lo en [...]», hi sobren dues
preposicions «a».</li>
<li> Al 0'27'' tornar a sortir un per a +
infinitiu...</li>
<li>...<br>
</li>
</ul>
És una mostra del tipus d'errors que suposo que hi
trobaràs.<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 22 de desembre de 2011
21:45, Eulˆlia Pag s Morales <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com"
target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hola
albert,<br>
Perfecte, potser et trobes que algunes errares
de l'script-fu ja estan corregides, ho vaig anar
corregint.<br>
<br>
Puc revisar el fitxer dels consells. M'haig de
baixar el fitxer, o ho reviso des de l'enllaç?<br>
<br>
Eu
<div>
<div><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
On 22/12/11 19:03, Konfrare Albert wrote:
<blockquote type="cite">D'acord,<br>
<br>
He tingut una estona aquesta tarda i m'he
animat a començar a rectificar els
comentaris que hem anat fent dels vídeos
als fitxers PO, per tant ja m'he
autoassignat aquesta tasca.<br>
<br>
Si algú vol donar un cop de mà, es
tractaria de revisar el fitxer dels
consells:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-tips.master.ca.po"
target="_blank">http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-tips.master.ca.po</a><br>
, on hi ha algunes errades (per exemple <b>per
a + infinitiu</b>, etc), si no ja m'hi
posaria quan acabi la revisió dels altres
fitxers.<br>
<br>
També he començat a fer algun invent
d'script per mirar de traduir els
gradients, brushes, dynamics, etc... He
pensat que com a mínim amb Linux caldrà
l'script perquè sense ser root no pots
importar els fitxers i substituir-los pels
originals, i llavors et pots trobar que
te'ls copiï a la /home i al programa
t'apareguin duplicats (els de /usr en
anglès i els de /home en català), un
embolic, vaja.<br>
Quan tingui la prova una mica més avançada
us la passo.<br>
Si més no pot ser útil com a eina interna
per modificar amb facilitat els fitxers i
llavors, si cal, crear-ne un paquet per
fer la importació (almenys a Windows i
Mac).<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 22 de desembre
de 2011 13:24, Joaquim Perez <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:noguer@gmail.com"
target="_blank">noguer@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex"> M'acaba
d'arribar un correu dient que hi havia
un error en el procés d'extracció de
literals per traduir i per això hi ha
literals en anglès encara. Això no sé
si vol dir que ara modificaran la
pàgina de traduccions del <a
moz-do-not-send="true"
href="http://gnome.org"
target="_blank">gnome.org</a> [1] o
bé de tornar a compilar el GIMP per
agafar les noves traduccions. Ho
miraré i us dic alguna cosa.<br>
<br>
A veure si podem enllestir les
traduccions aviat i les pugem perquè
sembla que faran la versió nova aviat.<br>
<br>
Quim<br>
<br>
[1] <a moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.gnome.org/languages/ca@valencia/gnome-gimp/ui/"
target="_blank">http://l10n.gnome.org/languages/ca@valencia/gnome-gimp/ui/</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span
style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del Pingüí de La
Palma</span></font> <br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font>
<br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la
Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>