<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
D'acord, però avui no ho podré acabar, ja és massa tard per mi.<br>
<br>
Eu<br>
<br>
<br>
On 22/12/11 23:52, Konfrare Albert wrote:
<blockquote
cite="mid:CAJ_MhSHdVnLL0NeM4FtrWuVjLKKiSE5N9-_64Q55AijFSbaW1w@mail.gmail.com"
type="cite">Sí, Eulàlia.<br>
<br>
Has de revisar totes les cadenes, aquests comentaris només fan
referència al que es veia en els primers 27 segons d'un vídeo de 5
minuts.<br>
<br>
Em sembla que val la pena mirar-les cadena a cadena.<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 22 de desembre de 2011 23:50, Konfrare
Albert <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:lakonfrariadelavila@gmail.com">lakonfrariadelavila@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">Hola a tots,</font></font></p>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">Ja he</font></font></font> acabat les
revisions de tots els fitxers del GIMP (a excepció del
«tips» que l'està revisant l'Eulàlia) en base als comentaris
que hem anat fent a partir dels vídeos.</p>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY">M'han quedat
algunes cosetes sense solucionar, a veure si algú em pot
donar un cop de mà i així pujo els fitxers:<br>
</p>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><u><b>DUBTES:</b></u></font></font></p>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>Vídeo
10:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">Quan es selecciona l'eina «Ampliació»,
hi ha una opció que queda tallada: «Redimensiona
la finestra de manera automàtica», el darrer -ca
queda tallat. --> està a gimp.master.ca.po</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Jo proposaria posar «automàticament» enlloc de «de manera
automàtica», així ens assegurem que hi cap i no es talla. <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>Vídeo
11:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p
style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal;text-decoration:none"
align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">Quan et
col·loques sobre «Mida» diu «Mida del pinzell», i
en realitat s'està referint a un llapis. Passa el
mateix amb la «Relació d'aspecte» i l'«Angle». Es
repeteix el problema amb els 3 botons de «Recupera
valors» d'aquests tres aspectes.</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Només he trobat una cadena que fes referència a això, i
em temo que és necessària per altres eines, o sigui que
sospito que és perillós tocar-la. Ara per ara, la deixaria
igual.<br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#ff3333"><font face="BZBHVW+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
21??:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000"><font color="#ff0000"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">IMPORTANT!
</font></font><font face="TVJTNI+LiberationSans,
sans-serif">En el mateix plafó, quan et col·loques
sobre l'objecte del porta-retalls hi apareix
«Enganxa l'objecte dins» hi falta </font><font
color="#ff0000"><font
face="BZBHVW+LiberationSans-Bold, sans-serif">la
selecció</font></font><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">, no sé
si no hi cap o si està mal traduïda la cadena.
També apareix «Enganxa l'objecte com a nou», quan
entenc que hauria de ser (per coherència amb el
botó de sota) </font><font
face="BZBHVW+LiberationSans-Bold, sans-serif">«Enganxa
l'objecte en una nova imatge» </font><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">1'20''.
Està a gimp.master.ca.po</font></font></p>
</li>
</ul>
<font>
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/actions/buffers-actions.c:51 </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgctxt
"buffers-action" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgid
"Paste Buffer _Into" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgstr
"Enganxa l'objecte _dins" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
size="1"><br>
</font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/actions/buffers-actions.c:52 </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgctxt
"buffers-action" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgid
"Paste the selected buffer into the selection" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgstr
"Enganxa l'objecte dins la selecció" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
size="1"><br>
</font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/actions/buffers-actions.c:57 </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgctxt
"buffers-action" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgid
"Paste Buffer as _New" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgstr
"Enganxa l'objecte com a _nou" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
size="1"><br>
</font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/actions/buffers-actions.c:58 </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgctxt
"buffers-action" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgid
"Paste the selected buffer as a new image" </font></font>
</p>
<font size="1">
</font>
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000" size="1"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">msgstr
"Enganxa l'objecte en una imatge nova" </font></font></p>
</blockquote>
<div><br>
Estic una mica embolicat amb aquestes cadenes, com ho veieu?
<br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<p style="margin-left:2.5cm;margin-bottom:0cm" align="LEFT">
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
28 </b></font></font>
</p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">A «Filtres > Detecció de vores >
Diferència de gaussians...» el quadre d'ajuda diu
«Detecta les vores segons la mida de les vores».
No sé, m'ha semblat entortolligat... no sé si es
podria expressar d'alguna altra forma (11'35'').
Està a gimp-plug-ins.master.ca.po</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Us semblaria bé «Detecta les vores segons la seva mida»?
<br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
31</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p
style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal;text-decoration:none"
align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font
face="CSAEUD+LiberationSans, sans-serif">A
«Filtres > Compon > Núvols» hi ha l'opció
«Núvols per diferència...» que quan l'obres com a
títol del plafó hi té «Color sòlid» que és una
altra opció del mateix menú (de fet, els plafons
semblen idèntics) 0'05'' ?:-|</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>¿? <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
32</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">Quan s'obre «Filtres > Web >
Mapa d'imatge...», la finestra porta per títol </font><font
face="OYWAKX+LiberationSans-Bold, sans-serif">«Image
Map» </font><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">enlloc de </font><font
face="OYWAKX+LiberationSans-Bold, sans-serif">«Mapa
d'imatge»</font><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">. 00'30''</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<div>No he trobat enlloc la cadena «Image map» sense traduir,
si algú la troba... <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<ul>
<li><font face="CSAEUD+LiberationSans, sans-serif">En
aquesta finestra quan es clica el botó amb la fletxa
hi apareix un menú «Eines» i a dins hi ha un submenú
amb les opcions: «Fletxa», «Rectangle», «Cercle» i
«Polígon». Sospito que el primer </font><font
face="OYWAKX+LiberationSans-Bold, sans-serif">«Fletxa»
</font><font face="CSAEUD+LiberationSans, sans-serif">pugui
fer referència a la selecció d'un objecte existent?
(ho dic perquè coincideixen les eines amb els 4 botons
verticals). S'haurà de comprovar. (1'27''). El tema de
la </font><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif">«Fletxa» </font>es repeteix a l'opció
«Mapatge» (3'14'')</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Us sembla bé deixar-hi fletxa, o ho canviaríeu per
«Selecció» o «Selecciona»? <br>
</div>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><u><b>APAREIX
EN ANGLÈS (i no he trobat les cadenes):</b></u></font></font></p>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>Vídeo
16:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">En el punt 0.28, en el menú
desplegable l'última línia no està traduïda, i
tampoc la finestra que s'obre quan si posa el
cursor, posa </font></font><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><b>Save
as</b></font></font><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">. -->
L'opció és </font></font><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><b>«Save
as CSS»</b></font></font><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"> i
l'ajuda contextual diu </font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>«Creates a new palette from a given
gradient».</b></font></font></p>
</li>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><font
color="#000000"><span style="font-weight:normal">En
el punt 3.10 tampoc s'ha traduït </span></font><font
color="#000000"><b>Export as</b></font><font
color="#000000"><span style="font-weight:normal">.
I té coma a subopcions </span></font><font
color="#000000"><b>«CSS stylesheet», «Java map»,
«PHP dictionary», «Python dictionary» i «Text
file».</b></font></font></p>
</li>
</ul>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="BZBHVW+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
26:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal"
align="LEFT"><font color="#ff3333"><font
face="BZBHVW+LiberationSans-Bold, sans-serif"><font
color="#000000"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">Aquest
vídeo va sobre «Eines > Operació GEGL» que
</font></font><font color="#000000">estan totes
en anglès</font><font color="#000000"><font
face="TVJTNI+LiberationSans, sans-serif">. Ja
feia aquest comentari en algun altre vídeo. No
sé si això pot traduir-se :(</font></font></font></font></p>
</li>
</ul>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="OYWAKX+LiberationSans-Bold,
sans-serif"><b>Vídeo
30</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal"
align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><font
face="OYWAKX+LiberationSans-Bold, sans-serif">IMPORTANT!
</font><font face="CSAEUD+LiberationSans,
sans-serif">El quadre d'ajuda de «Filtres >
Decora > Estergit Esculpit...» està
completament en anglès! (1'44'')</font> La
cadena original comença amb: «Use the specified
[GRAY] [...]»</font></font></p>
</li>
</ul>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><u><b>NO
HE TROBAT SOLUCIÓ:</b></u></font></font></p>
<font>
</font>
<p style="margin-bottom:0cm" align="LEFT"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>Vídeo
17:</b></font></font></p>
<font>
</font>
<ul>
<li>
<p style="margin-bottom:0cm" align="JUSTIFY"><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">En el punt 1.48 a la finestra posa
Missatge </font></font><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif"><b>El
GIMP</b></font></font><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">, penso
que hauria de ser missatge </font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif"><b>del GIMP</b></font></font><font
color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">.</font></font></p>
</li>
</ul>
</blockquote>
<font color="#000000"><font face="AMKEXC+LiberationSans,
sans-serif">Totalment d'acord, no trobo aquesta cadena, si
que n'he trobat una ben traduïda (que correspon al títol
de la finestra), i és:</font></font><br>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm"
align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 </font></font>
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm"
align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/gui/gui.c:161 </font></font>
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm"
align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">#:
../app/gui/gui-message.c:145 </font></font>
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm"
align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">msgid
"GIMP Message" </font></font>
</p>
<font>
</font>
<p style="margin-left:1.45cm;margin-bottom:0cm"
align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font
face="AMKEXC+LiberationSans, sans-serif">msgstr
"Missatge del GIMP"</font></font></p>
<br>
Salut!<br>
I venga va!, què ja hi arribem! ;-)<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 22 de desembre de 2011 22:53,
Eulˆlia Pag s Morales <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:
<div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Albert,<br>
Merci pels comentaris, em baixo el fitxer i faig les
correccions<br>
<br>
Eu
<div>
<div><br>
<br>
On 22/12/11 22:18, Konfrare Albert wrote:
<blockquote type="cite">Hola Eulàlia,<br>
<br>
T'has de descarregar el fitxer...i quan el
tinguis revisat pujar-lo.<br>
<br>
Per cert, com que vaig començar a revisar el
vídeo dels consells (34), vaig començar a
fer-ne alguns comentaris, te'ls deixo aquí:<br>
<ul>
<li>El 2n consell del vídeo diu «Podeu
realitzar moltes operacions de capa anant
al diàleg de capes i clicant amb el botó
dret a l'etiqueta de la capa», suposo que
s'hauria de canviar per «fent clic».
(0'07'')</li>
<li>Hi ha un consell que comença amb «Si
teniu una selecció flotant, abans
d'operarar amb la imatge cal ancorar-la,
[...]», evidentment és operar amb la
imatge. 0'18''</li>
<li>El consell que comença amb «Podeu
utilitzar quadrats o cercles simples
utilitzant [...] selecció actual.Si voleu
dibuixar figures [...]», hi falta un espai
després del punt. 0'21''</li>
<li>Alguns errors al consell «Podeu
utilitzar les eines de pintura per a
canviar la [...]. Cliqueu el botó [...]
pintant la imatge i cliqueu el botó de nou
per a tornar-la a convertir en una
selecció normal». S'ha de canviar per: per
canviar, feu clic, feu clic i per
tornar-la. 0'25''</li>
<li>Al següent també, comença amb «Podeu
desar una selecció en un canal [...]
diàleg de canals per a commutar la
visibilitat d'aquest nou canal o per a
convertir-lo en [...]», hi sobren dues
preposicions «a».</li>
<li> Al 0'27'' tornar a sortir un per a +
infinitiu...</li>
<li>...<br>
</li>
</ul>
És una mostra del tipus d'errors que suposo
que hi trobaràs.<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 22 de desembre de
2011 21:45, Eulˆlia Pag s Morales <span
dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com"
target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px
#ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hola albert,<br>
Perfecte, potser et trobes que algunes
errares de l'script-fu ja estan
corregides, ho vaig anar corregint.<br>
<br>
Puc revisar el fitxer dels consells.
M'haig de baixar el fitxer, o ho reviso
des de l'enllaç?<br>
<br>
Eu
<div>
<div><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
On 22/12/11 19:03, Konfrare Albert
wrote:
<blockquote type="cite">D'acord,<br>
<br>
He tingut una estona aquesta tarda
i m'he animat a començar a
rectificar els comentaris que hem
anat fent dels vídeos als fitxers
PO, per tant ja m'he autoassignat
aquesta tasca.<br>
<br>
Si algú vol donar un cop de mà, es
tractaria de revisar el fitxer
dels consells:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-tips.master.ca.po"
target="_blank">http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-tips.master.ca.po</a><br>
, on hi ha algunes errades (per
exemple <b>per a + infinitiu</b>,
etc), si no ja m'hi posaria quan
acabi la revisió dels altres
fitxers.<br>
<br>
També he començat a fer algun
invent d'script per mirar de
traduir els gradients, brushes,
dynamics, etc... He pensat que com
a mínim amb Linux caldrà l'script
perquè sense ser root no pots
importar els fitxers i
substituir-los pels originals, i
llavors et pots trobar que te'ls
copiï a la /home i al programa
t'apareguin duplicats (els de /usr
en anglès i els de /home en
català), un embolic, vaja.<br>
Quan tingui la prova una mica més
avançada us la passo.<br>
Si més no pot ser útil com a eina
interna per modificar amb
facilitat els fitxers i llavors,
si cal, crear-ne un paquet per fer
la importació (almenys a Windows i
Mac).<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 22 de
desembre de 2011 13:24, Joaquim
Perez <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:noguer@gmail.com"
target="_blank">noguer@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
M'acaba d'arribar un correu
dient que hi havia un error en
el procés d'extracció de
literals per traduir i per
això hi ha literals en anglès
encara. Això no sé si vol dir
que ara modificaran la pàgina
de traduccions del <a
moz-do-not-send="true"
href="http://gnome.org"
target="_blank">gnome.org</a>
[1] o bé de tornar a compilar
el GIMP per agafar les noves
traduccions. Ho miraré i us
dic alguna cosa.<br>
<br>
A veure si podem enllestir les
traduccions aviat i les pugem
perquè sembla que faran la
versió nova aviat.<br>
<br>
Quim<br>
<br>
[1] <a moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.gnome.org/languages/ca@valencia/gnome-gimp/ui/"
target="_blank">http://l10n.gnome.org/languages/ca@valencia/gnome-gimp/ui/</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span
style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del
Pingüí de La Palma</span></font>
<br>
WEB: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span
style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de
la Vila del Pingüí de La Palma</span></font>
<br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<div class="HOEnZb">
<div class="h5"><br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font>
<br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la
Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>