Em penso que ara, ja tenim tots els vídeos revisats!<br><br>Estic d'acord amb pràcticament tots els comentaris de l'Eulàlia (bona feina, i bon ull!), només un parell de dubtes:<br><ul><li>El primer és referent a:</li>
</ul><blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 6.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex;color:rgb(153,0,0)" class="gmail_quote">



En el vídeo 13 hi ha una finestra, el final de la frase que posa<br>
    ....., <b>com si s'humitegés amb gotes aigua</b>, potser hauria de
    ser <b>amb gotes d'aigua.</b><br></blockquote><div> </div><div style="margin-left:40px">Aquí jo estic d'acord en què és una mica rebuscada la frase, però potser retallaria per una altra banda i deixaria només el ,<b> com si s'humitegés.</b><br>

La icona és una gota d'aigua, però sona estrany dir que és un<b> pinzell amb gotes d'aigua, </b>per mi el més important és l'efecte i aquest és d'humitejar.<br>A veure què us sembla ;-)</div><ul><li>L'altre dubte és amb el tema de <b>BLOCAR o BLOQUEJAR</b>, el recull de termes els dóna els dos per bons... Algú sap si hi ha alguna preferència a Softcatalà? A mi m'agrada més BLOCAR.<br>

</li></ul>


<b><u>Revisió dels dos darrers vídeos que quedaven per revisar:</u></b><br><ul><li><b>Vídeo 24:</b></li></ul><ul style="margin-left:40px"><li>A «Capes» hi ha l'opció «Nova a partir del què es veu», jo afegiria «<b>Capa </b>nova a partir del què es veu», hi cap i és més explicatiu. 6'04''<br>



</li><li>A «Capes > Transparència», l'opció «Sostreu de la selecció» també té un quadre d'ajuda que diu «Sostreu el canal alfa de la capa [...] Drecera:Ctrl+Alt-Feu clic [...]», caldria un <b>espai entre Drecera: i Ctrl</b>. 8'09''<br>


</li></ul><ul><li><b>Vídeo 25:</b></li></ul><ul style="margin-left:40px"><li>
Res a comentar, tot correcte ;-)</li>
</ul><p>Salut!</p><p>ALBERT<br></p><div class="gmail_quote">El 20 de desembre de 2011 16:32, Joaquim Perez <span dir="ltr"><<a href="mailto:noguer@gmail.com" target="_blank">noguer@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">




<div><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    En el punt 2.20, a baix de tot del menú hi ha una paraula entre
    parèntesis que no entenc què vol dir (Imigre-26)<br>
    <br>
    <br></div></blockquote></div><br></div>Imigre-26 ho vaig deixar en parèntesis perquè la traducció no tenia res a veure amb el nom de l'efecte, i era per deixar una pista pels usuaris que vinguessin per exemple d'una altra versió del gimp en castellà o francès o ... per així saber quin efecte era<br>







<br>Quim<br>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br><font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>WEB:            <a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>





TWITTER:     <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a> <br>FACEBOOK: <a href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076" target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>





<br><br>