<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<br>
Cap problema, <br>
<br>
D'acord, llavors no hi ha més vÃdeos que aquests, suposo que la
numeració m'ha despistat. Els tres primers ja els vaig revisar, em
miro els altres.<br>
<br>
Eulà lia<br>
<br>
On 16/12/11 12:56, Joaquim Perez wrote:
<blockquote
cite="mid:CABMdAfob2kGnXTFtiU3J+Lre96DDWedHrC-N58LyfC38=YD9+g@mail.gmail.com"
type="cite">Hola,<br>
<br>
Demà a la tarda justament seré a Barcelona!<br>
<br>
els vÃdeos són<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.1.ogv">http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.1.ogv</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.2.ogv">http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.2.ogv</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.3.ogv">http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.3.ogv</a><br>
...<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.27.ogv">http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.27.ogv</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.28.ogv">http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.28.ogv</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.29.ogv">http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.29.ogv</a><br>
...<br>
<br>
<br>
Quim.<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 16 de desembre de 2011 12:27, Eulˆlia
Pag s Morales <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hola Quim,<br>
<br>
Doncs els vÃdeos que esmenta l'Albert, Falten els vÃdeos de
l'1 al 8 i del 12 al 27, potser és que he perdut el correu
on ho vas enviar.<br>
<br>
Per cert, demà dissabte a la tarda aniré a Vic, si ets per
allà podem quedar un moment, com que vas dir de quedar un
dia. Ja dirà s.<br>
<br>
Eulà lia <br>
<div>
<div class="h5"> <br>
<br>
On 16/12/11 10:26, Joaquim Perez wrote:
<blockquote type="cite">Eulà lia per quin vÃdeo passes?
Quin és el que no veus?<br>
Quim<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 16 de desembre de 2011
10:16, Eulˆlia Pag s Morales <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com"
target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hola
Albert,<br>
<br>
Em sembla bé el que proposes De mà scara a
Selecció, penso que ara s'entén millor.<br>
Pel que fa als altres temes, penso que ara ja
està aclarit.<br>
<br>
Per cert, no he pogut trobar els altres vÃdeos
penjats que s'han de mirar.<br>
<br>
Eulà lia
<div>
<div><br>
<br>
<br>
On 16/12/11 1:34, Konfrare Albert wrote:
<blockquote type="cite">Hola Eulà lia,<br>
<br>
Vaig pels comentaris,<span
style="color:rgb(153,0,0)"><br>
<br>
</span>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex"
class="gmail_quote"><span
style="color:rgb(153,0,0)">Hi ha dues
coses que no tinc clares, allà on posa
</span><b style="color:rgb(153,0,0)">mà scara
a selecció</b><span
style="color:rgb(153,0,0)">, no hauria
de ser </span><b
style="color:rgb(153,0,0)">mà scara de
selecció, </b><span
style="color:rgb(153,0,0)">és a dir
una </span><b
style="color:rgb(153,0,0)">de</b><span
style="color:rgb(153,0,0)"> en comptes
d'una </span><b
style="color:rgb(153,0,0)">a.</b><br>
</blockquote>
<br>
La cadena original és «Mask to selection»
i el que fa em sembla que és seleccionar
l'à rea corresponent a la mà scara. Jo
potser afegiria un «de» per intentar
clarificar la funció.<br>
Què tal «<b>De</b> mà scara a selecció» ?<br>
<br>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex"
class="gmail_quote"> <span
style="color:rgb(153,0,0)">I més a
sota hi posa</span><b
style="color:rgb(153,0,0)"> Interseca
amb la selecció</b><span
style="color:rgb(153,0,0)">.</span><br
style="color:rgb(153,0,0)">
<span style="color:rgb(153,0,0)"> És
correcte la paraula</span><b
style="color:rgb(153,0,0)"> Interseca</b><span
style="color:rgb(153,0,0)">?</span><br>
</blockquote>
<br>
El verb és intersecar-se ( <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0078524"
target="_blank">http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0078524</a>
), i la cadena original «Intersect with
selection».<br>
Crec que és correcte però el dubte que em
ve al cap és amb el intersecar<b>-se</b>.<br>
El correcte seria «Interseca't amb la
selecció»?, «S'interseca amb la selecció»?<br>
No en tinc ni idea... :(<br>
Ho deixem igual?<b><br>
<br>
</b>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex;color:rgb(153,0,0)"
class="gmail_quote"><b>Antigoma</b>
d'esborrar, és antigoma? i que se suposa
que fa?<br>
</blockquote>
<br>
La cadena original és «Anti erase» i el
que fa està explicat aquà (al final de la
pà gina: <a moz-do-not-send="true"
href="http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-eraser.html"
target="_blank">http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-eraser.html</a>
), per veure el que fa pots obrir una
imatge i li apliques un canal alfa (Capes
> Transparència > Canal alfa).
Llavors amb l'eina goma d'esborrar
esborres. Llavors selecciones l'opció
«Antigoma d'esborrar» i passes el ratolÃ
per sobre del que havies esborrat i més o
menys et recupera els colors.<br>
Reconec que «Antigoma» sona estrany, no se
m'acut res més...<br>
<br>
<blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex;color:rgb(153,0,0)"
class="gmail_quote"> <b>Bloca</b> la
pestanya al plafó, suposo que bloca es
refereix a bloquejar, oi?<br>
</blockquote>
<br>
Són sinònims: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0019499"
target="_blank">http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0019499</a><br>
Desconec si hi ha matisos o alguna
preferència a la comunitat de Softcatalà .<br>
<br>
Salut, i bona nit!<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 15 de desembre
de 2011 23:18, Eulˆlia Pag s Morales <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com"
target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
En el vÃdeo 12, hi ha dues coses que
potser estan bé,<br>
<br>
<b>Antigoma</b> d'esborrar, és
antigoma? i que se suposa que fa?<br>
<br>
<b>Bloca</b> la pestanya al plafó,Â
suposo que bloca es refereix a
bloquejar, oi?<br>
<br>
eulà lia
<div><br>
<br>
<br>
On 14/12/11 23:53, Konfrare Albert
wrote: </div>
<div>
<div>
<blockquote type="cite">Primer
de tot, grà cies pels
comentaris.<br>
<br>
I Eulà lia perdona'm pel
lapsus... glubs! I sé que és
patètic però intentaré
excusar-me, el GMail m'ensenya
els teus correus com Eul^lia,
em sembla que això m'ha
despistat ;-)<br>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><span
style="color:rgb(51,204,0)">Exactament
als 8'24'' apareix un
panell completament en
anglès que porta per tÃtol
«Operació GEGL». No sé
d'on surt (¿?).</span><br>
</blockquote>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font
color="#660000">Pel que
heu comentat hi ha coses
que s'hauran de quedar amb
anglès perquè no se'ns
dóna opció de traduir-les,
llavors millor és no
amoïnar-s'hi gaire.</font><br>
</blockquote>
<br>
Em sembla que això si que
hauria de poder traduir-se...
Com ho veus Joaquim?<br>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"> <font
color="#660000">Doncs tal
com està escrit sembla que
és de broma, també
s'hauria de mirar què diu
l'original, a no ser que
sigui una metà fora del
pintor Van Gogh que es va
tornar boig.</font><br>
</blockquote>
<font color="#660000"> </font>
<br>
Seria una bona explicació ;-)<br>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex;color:rgb(51,51,255)"
class="gmail_quote">És
Júlia. O si més no es
pronuncia aixÃ. Ara bé és el
nom propi d'una persona
estrangera, aixà que no sé
si ha d'anar amb accent o
s'ha de respectar.<br>
</blockquote>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font
color="#660000">A En
principi, si es tracta
d'un nom estranger
s'hauria d'escriure tal
com s'escriu, en aquest
cas seria sense accent,
però tot és discutible.</font><br>
</blockquote>
<br>
OK, em sembla correcte
deixar-ho com «Julia» sense
accent.<br>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"> <font
color="#660000">Quina
diferència hi ha entre
taulell i tauler?, suposo
que deu ser més correcte
tauler.</font><br>
</blockquote>
<br>
Al diccionari només hi he
trobat els escacs a la
definició de tauler ( <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0131660"
target="_blank">http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0131660</a>
) i no a la de taulell ( <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0131651"
target="_blank">http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0131651</a>
). Només m'he basat en això,
on sembla que «tauler» és el
correcte.<br>
<font color="#660000"><br>
</font>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex;color:rgb(51,51,255)"
class="gmail_quote">Psicodèlic
m'agrada <br>
</blockquote>
<font color="#660000"><br>
</font>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font
color="#660000">Igual que
en Quim Psicodèlic també
m'agrada</font><br>
</blockquote>
<br>
Doncs «psicodèlic» guanya per
golejada perquè a mi també
m'agrada.<br>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex;color:rgb(51,255,51)"
class="gmail_quote"> A
«Filtres > Animació >
Crema...» hi diu <b>«Esvaeix»</b>
i a continuació «Amplada de
l'<b>esvaniment</b>». La
polèmica està servida, <b>ESVANIR
(i esvaniment) o ESVAIR (i
esvaïment)</b>? Jo em
sembla que em decanto per
Esvanir (i posaria
«esvaneix») ;-) 4'47''<br>
</blockquote>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font
color="#660000">Tinc entès
que en català les ordres
no són en infinitiu com en
castellà sinó que van en
imperatiu, llavors hauria
de ser Esvaeix tal com
està o Esvaneix, però no
Esvanir.</font><br>
</blockquote>
<font color="#660000"><br>
</font>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex;color:rgb(51,51,255)"
class="gmail_quote"> entenc
que sÃ, que al menú hi posa
Esaveix i al dià leg ha de
posar  Amplada de
l'esvaïment.<br>
</blockquote>
<font color="#660000"><br>
</font>Jo em refereria al
dubte entre els dos verbs,
esvair ( <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0060052"
target="_blank">http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0060052</a>
) i esvanir ( <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0177787"
target="_blank">http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0177787</a>
), entenc que referint-se a la
mateixa acció per coherència
és millor que n'utilitzem
només un. A la traducció
podria ser la parella
«Esvaeix-esvaïment» o bé
«Esvaneix-esvaniment».<br>
Em sembla bé si s'escull
«Esvaeix-esvaïment»<br>
<font color="#660000"><br>
</font>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><font
color="#660000">Si no
recordo malament, a la
trobada presencial que es
va fer a Barcelona es va
acordar que no s'ha
d'utilitzar Clicar si no
Fer clic, però no es va
comentar si podia anar amb
gerundi.</font><br>
</blockquote>
<font color="#660000"><br>
</font>Espero que sà perquè jo
vaig posar «Fent clics» a
manta en un dels fitxers PO...
:-|<br>
<br>
<blockquote style="margin:0pt
0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"> <font
color="#660000">Llavors
només queda el vÃdeo 35
per mirar, ja m'ho miro
jo.</font><br>
</blockquote>
<font color="#660000"> </font><br>
No, el 35 sembla que no
existeix. Falten els vÃdeos de
l'1 al 8 i del 12 al 27.<br>
Encara queda tela...<br>
<br>
Bona nit a tothom.<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 14
de desembre de 2011 23:09,
Joaquim Perez <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:noguer@gmail.com"
target="_blank">noguer@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">Hola,<br>
<div class="gmail_quote">
<div>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div
bgcolor="#FFFFFF"
text="#000000">
<div>
<blockquote
type="cite">
<ul
style="margin-left:40px">
<li>A «Filtres
> Animació
> Crema...»
hi diu <b>«Esvaeix»</b>
i a
continuació
«Amplada de l'<b>esvaniment</b>».
La polèmica
està servida,
<b>ESVANIR (i
esvaniment) o
ESVAIR (i
esvaïment)</b>?Â
Jo em sembla
que em decanto
per Esvanir (i
posaria
«esvaneix»)
;-) 4'47''</li>
</ul>
</blockquote>
</div>
<font
color="#660000">le
Tinc entès que
en català les
ordres no són en
infinitiu com en
castellà sinó
que van en
imperatiu,
llavors hauria
de ser Esvaeix
tal com està o
Esvaneix, però
no Esvanir.<br>
</font></div>
</blockquote>
<br>
<br>
</div>
entenc que sÃ, que al
menú hi posa Esaveix i
al dià leg ha de posar Â
Amplada de l'esvaïment.<br>
<br>
Quim.<br>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span
style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del
Pingüà de La Palma</span></font>
<br>
WEB: Â Â Â Â Â Â <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: Â Â <a
moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span
style="color:rgb(255,0,0)">La
Konfraria de la Vila del Pingüà de La
Palma</span></font> <br>
WEB: Â Â Â Â Â Â <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: Â Â <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>