<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Hola Albert, <br>
    Això que dius de fer els scripts en català, no crec que et pugui
    ajudar no tinc idea d'informàtica, i ja em costa entendre com
    funciona tota aquesta martingala dels fitxers.<br>
    <br>
    De totes maneres potser el problema és que ens em oblidat de traduir
    algun fitxer i per això queden paraules en anglès.<br>
    <br>
    eulàlia<br>
    <br>
    <br>
    On 06/12/11 21:52, Konfrare Albert wrote:
    <blockquote
cite="mid:CAJ_MhSFbxL3C+UWU5-nHqpdLyGibg6B7OPWPe5321FpmCt7Qcg@mail.gmail.com"
      type="cite">És una llàstima que apareguin paraules en anglès
      després de la currada de traduir el GIMP...<br>
      He estat mirant i en el cas dels degradats el problema està en els
      fitxers de degradats que són a (en el meu cas):<br>
      <i><b>/usr/share/gimp/2.0/gradients</b></i><br>
      <br>
      Hi ha un fitxer, per exemple, que es diu:<br>
      <b>Caribbean_Blues.ggr</b><br>
      i a dins hi ha una cadena de text que diu:<br>
      <b>Name: Caribbean Blues</b><br>
      <br>
      Potser és una bogeria però em semblava que no seria massa
      complicat crear un script que catalanitzés del tot el GIMP,
      substituint la cadena «Name: Caribbean Blues» per «Name: Blaus
      caribenys», i així successivament amb la resta.<br>
      <br>
      El mateix passa amb els pinzells com «Circle Fuzzy (07)», per
      exemple.<br>
      <br>
      Bé, és una proposta per quan ja tinguem els fitxers PO a punt del
      tot, crear un script catalanitzador 100% del GIMP ;-)<br>
      Algú s'hi apunta?<br>
      <br>
      Salut!<br>
      <br>
      ALBERT<br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">El 6 de desembre de 2011 21:16, Joaquim
        Perez <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:noguer@gmail.com">noguer@gmail.com</a>></span>
        ha escrit:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
          Hola,<br>
          <br>
          <div class="gmail_quote">
            <div class="im">Vídeo 10:<br>
              <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
                .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                <ul>
                  <li>El que deia en el vídeo 9 es visualitza
                    correctament quan es situa el plafó al costat dret.</li>
                  <li>Quan es selecciona l'eina «Ampliació», hi ha una
                    opció que queda tallada: «Redimensiona la finestra
                    de manera automàtica», el darrer -ca queda tallat.</li>
                </ul>
              </blockquote>
            </div>
            <div><br>
              <b>Si això no pateixis, sóc jo. Per mirar de reduir la
                mida dels vídeos utilitzo només la meitat de la
                pantalla, aleshores els menús es despleguen de forma
                intel·ligent i de vegades surten de la zona de captura
                de pantalla. Però d'això no en feu cas. Si capturés tota
                la pantalla es veuria bé.<br>
              </b> </div>
            <div class="im">
              <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt
                0.8ex;border-left:1px solid
                rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
                <ul>
                  <li>Als darrers segons del vídeo hi apareix el famós
                    «Emplena segons el canal», que ve d'un «Fill by».
                    Teniem dubtes de si hi cabia o no, i sembla que sí.
                    Es va suggerir canviar l'«Emplena» per «Omple», i a
                    mi em sembla correcte.</li>
                </ul>
              </blockquote>
            </div>
            <div><b>Ok,  <br>
              </b></div>
            <div class="im">
              <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt
                0.8ex;border-left:1px solid
                rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
                <ul>
                </ul>
                Vídeo 11:<br>
                <ul>
                  <li>Als degradats predefinits hi apareixen noms com
                    «Browns», «Burning paper», «Caribbean blues»,...
                    aquí molaria que hi posés alguna cosa com «Blaus
                    caribenys», és molt més suggerent ;-) Ara en serio,
                    es pot canviar això? Surten tots en anglès :(<br>
                  </li>
                </ul>
              </blockquote>
            </div>
            <div><b>Crec que no es poden canviar.  Tot i que els 4
                primers sí que tenen un explicació en català.<br>
              </b></div>
            <div class="im">
              <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt
                0.8ex;border-left:1px solid
                rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
                <ul>
                  <li>
                    <br>
                  </li>
                  <li>En els tipus de degradats hi apareixen dos
                    «Bilinials» que són diferents, un comença des del
                    centre i l'altre no. Suposo que s'hauria de revisar
                    això.</li>
                  <li>A partir de 1'24'' hi apareixen opcions del
                    llapis. Potser val la pena que l'Eul·làlia hi doni
                    una ullada. El que si observo és que hi apareixen
                    paraules en anglès: «Round fuzzy» i «Dynamics off»
                    al valor del llapis i de la dinàmica respectivament.</li>
                  <li>Quan et col·loques sobre «Mida» diu «Mida del
                    pinzell», i en realitat s'està referint a un llapis.
                    Passa el mateix amb la «Relació d'aspecte» i
                    l'«Angle». Es repeteix el problema amb els 3 botons
                    de «Recupera valors» d'aquests tres aspectes.</li>
                  <li>El desplegable de «Dinàmica» està tot en anglès.</li>
                </ul>
                <br>
              </blockquote>
            </div>
            <div><b>Ok, tot això caldrà revisar-ho.</b><br>
               <br>
              <br>
            </div>
          </div>
          <br>
          _______________________________________________<br>
          GNOME mailing list<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
            target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <br clear="all">
      <br>
      -- <br>
      <b>KONFRARE ALBERT</b><br>
      <font size="4"><span style="color:rgb(255, 0, 0)">La Konfraria de
          la Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
      WEB:            <a moz-do-not-send="true"
        href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
      TWITTER:     <a moz-do-not-send="true"
        href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
      <br>
      FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
        target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
      <br>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>