<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hola Albert, <br>
Això que dius de fer els scripts en català, no crec que et pugui
ajudar no tinc idea d'informàtica, i ja em costa entendre com
funciona tota aquesta martingala dels fitxers.<br>
<br>
De totes maneres potser el problema és que ens em oblidat de traduir
algun fitxer i per això queden paraules en anglès.<br>
<br>
eulàlia<br>
<br>
<br>
On 06/12/11 21:52, Konfrare Albert wrote:
<blockquote
cite="mid:CAJ_MhSFbxL3C+UWU5-nHqpdLyGibg6B7OPWPe5321FpmCt7Qcg@mail.gmail.com"
type="cite">És una llàstima que apareguin paraules en anglès
després de la currada de traduir el GIMP...<br>
He estat mirant i en el cas dels degradats el problema està en els
fitxers de degradats que són a (en el meu cas):<br>
<i><b>/usr/share/gimp/2.0/gradients</b></i><br>
<br>
Hi ha un fitxer, per exemple, que es diu:<br>
<b>Caribbean_Blues.ggr</b><br>
i a dins hi ha una cadena de text que diu:<br>
<b>Name: Caribbean Blues</b><br>
<br>
Potser és una bogeria però em semblava que no seria massa
complicat crear un script que catalanitzés del tot el GIMP,
substituint la cadena «Name: Caribbean Blues» per «Name: Blaus
caribenys», i així successivament amb la resta.<br>
<br>
El mateix passa amb els pinzells com «Circle Fuzzy (07)», per
exemple.<br>
<br>
Bé, és una proposta per quan ja tinguem els fitxers PO a punt del
tot, crear un script catalanitzador 100% del GIMP ;-)<br>
Algú s'hi apunta?<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
ALBERT<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 6 de desembre de 2011 21:16, Joaquim
Perez <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:noguer@gmail.com">noguer@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Hola,<br>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div class="im">Vídeo 10:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<ul>
<li>El que deia en el vídeo 9 es visualitza
correctament quan es situa el plafó al costat dret.</li>
<li>Quan es selecciona l'eina «Ampliació», hi ha una
opció que queda tallada: «Redimensiona la finestra
de manera automàtica», el darrer -ca queda tallat.</li>
</ul>
</blockquote>
</div>
<div><br>
<b>Si això no pateixis, sóc jo. Per mirar de reduir la
mida dels vídeos utilitzo només la meitat de la
pantalla, aleshores els menús es despleguen de forma
intel·ligent i de vegades surten de la zona de captura
de pantalla. Però d'això no en feu cas. Si capturés tota
la pantalla es veuria bé.<br>
</b> </div>
<div class="im">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<ul>
<li>Als darrers segons del vídeo hi apareix el famós
«Emplena segons el canal», que ve d'un «Fill by».
Teniem dubtes de si hi cabia o no, i sembla que sí.
Es va suggerir canviar l'«Emplena» per «Omple», i a
mi em sembla correcte.</li>
</ul>
</blockquote>
</div>
<div><b>Ok, <br>
</b></div>
<div class="im">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<ul>
</ul>
Vídeo 11:<br>
<ul>
<li>Als degradats predefinits hi apareixen noms com
«Browns», «Burning paper», «Caribbean blues»,...
aquí molaria que hi posés alguna cosa com «Blaus
caribenys», és molt més suggerent ;-) Ara en serio,
es pot canviar això? Surten tots en anglès :(<br>
</li>
</ul>
</blockquote>
</div>
<div><b>Crec que no es poden canviar. Tot i que els 4
primers sí que tenen un explicació en català.<br>
</b></div>
<div class="im">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<ul>
<li>
<br>
</li>
<li>En els tipus de degradats hi apareixen dos
«Bilinials» que són diferents, un comença des del
centre i l'altre no. Suposo que s'hauria de revisar
això.</li>
<li>A partir de 1'24'' hi apareixen opcions del
llapis. Potser val la pena que l'Eul·làlia hi doni
una ullada. El que si observo és que hi apareixen
paraules en anglès: «Round fuzzy» i «Dynamics off»
al valor del llapis i de la dinàmica respectivament.</li>
<li>Quan et col·loques sobre «Mida» diu «Mida del
pinzell», i en realitat s'està referint a un llapis.
Passa el mateix amb la «Relació d'aspecte» i
l'«Angle». Es repeteix el problema amb els 3 botons
de «Recupera valors» d'aquests tres aspectes.</li>
<li>El desplegable de «Dinàmica» està tot en anglès.</li>
</ul>
<br>
</blockquote>
</div>
<div><b>Ok, tot això caldrà revisar-ho.</b><br>
<br>
<br>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<font size="4"><span style="color:rgb(255, 0, 0)">La Konfraria de
la Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
WEB: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
TWITTER: <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
<br>
FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>