<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hola,<br>
<br>
He pujat la traducció revisada, si algú ho vol compilar i veure com
està, jo no sé com es fa. Sobretot caldria mirar el Blend, que
potser és la paraula més complicada.<br>
<br>
eulàlia<br>
<br>
<br>
On 05/12/11 21:03, Joaquim Perez wrote:
<blockquote
cite="mid:CABMdAfoqFBbi+yk=OwTbm5NbJE_YajJUXpbKb1oiqHTfmw3QDw@mail.gmail.com"
type="cite">Hola Eulàlia,<br>
<br>
<b>starting blen, ending blend, end blend i start blend </b>crec
que està a les opcions de les eines i que no tenia molt d'espai.
Per això només podem posar <b>color inicial i color final</b>.<br>
<br>
En les animacions les capes (layers) funcionen com a fotogrames
(frames), per tant potser el que volien dir en anglès és
animation blending needs 3 frames. Tot i així ja està bé el que
proposes de que l'animació necessita 3 capes.<br>
<br>
Les altres traduccions de blend, depèn. Caldrà compilar i provar
el programa i buscar ben bé on s'està utilitzant i vigilar sobre
tot que no hi hagi incoherències.<br>
<br>
Lluentor Glossy jo ho deixaria tal com estava, ja que de lluentors
n'hi ha de diversos tipus.<br>
<br>
Les ombres també és molt complicat i per tant ho deixaria com
estava abans.<br>
<br>
Les demés crec que estan bé com dius tu.<br>
<br>
Quim<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 5 de desembre de 2011 20:34, Eulˆlia
Pag s Morales <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hola,<br>
<br>
Fa més d'un mes que vaig enviar un correu amb un document
adjunt on hi ha tots els meus dubtes i coses que no tenia
clares, per saber la vostra opinió. El torno a enviar per si
us ho voleu mirar, en funció del què digueu es pot
modificar. L'últim document que vaig pujar és provisional i
penso que es pot millorar. <br>
<br>
eulàlia
<div>
<div class="h5"><br>
<br>
<br>
On 05/12/11 20:01, Joaquim Perez wrote: </div>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div class="h5">Val, <br>
<br>
Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament.<br>
Però jo diria que els passos que manquen fer són:<br>
<br>
1) pujar la versió que revisar l'Albert<br>
2) acabar de revisar el que quedava dels altres
fitxers que era poc i pujar-ho també<br>
3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb
les noves traduccions.<br>
<br>
Quim.<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div>
</div>
<div class="im">
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</div>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>