<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hola,<br>
<br>
He seguit tots els passos i ja m'he instal·lat amb el programa
Poedit. També m'he instal·lat la versió anglesa del GIMP a més de la
catalana, d'aquesta manera puc veure on està cada cosa.<br>
Estic traduint el mòdul d'etiquetes que només són dues paraules,
Fuzzy i Round, algú sap a quin lloc del GIMP es troben aquestes
paraules?, o haig de mirar menú per menú?<br>
<br>
eulàlia<br>
<br>
<br>
<br>
On 21/07/11 20:58, Joaquim Perez wrote:
<blockquote
cite="mid:CABMdAfryjZbNcD8rNDd1eizaXFjj64o_SNySQ-aD2Abhp92i8Q@mail.gmail.com"
type="cite">Hola,<br>
<br>
Doncs bàsicament el següent pas que has de fer és registrar-te
aquí:<br>
<br>
<a moz-do-not-send="true" href="http://l10n.gnome.org/register/">http://l10n.gnome.org/register/</a><br>
<br>
Un cop registrada ja podràs començar a traduir. Per veure l'estat
de les traduccions del GIMP:<br>
<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/">http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/</a><br>
<br>
Cop pots veure en <a moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.gnome.org/users/KonfrareAlbert/">KonfrareAlbert</a>,
que també s'ha posat a l'equip del GIMP, està traduint ara mateix
els connectors.<br>
<br>
En el teu cas, per veure com és el procés, agafa't el mòdul
etiquetes, que és molt petit:<br>
<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-tags/ca">http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-tags/ca</a><br>
<br>
Què has de fer:<br>
<ul>
<li>Primer de tot clica <b>Traduiẗ: 0% (0/0/2)</b> per obrir
amb el navegador el fitxer que has de traduir.<br>
</li>
<li>Desa la pàgina al disc. Veuràs que és un fitxer amb
extensió <b>.po</b><br>
</li>
<li>Ara torna a la pàgina web <a moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-tags/ca">http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-tags/ca</a></li>
<li>A la secció Acció nova, veuràs que l'acció seleccionada és <b>Reserva
per a traduir</b>. Ja està bé.</li>
<li>Ara clica el botó <b>Envia</b> per tal d'avisar que ara
l'estàs traduint tu.</li>
<li>A continuació has de traduir el fitxer .po, que t'has desat
al disc. Tradueix-lo amb un d'<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Traducci%C3%B3_Fitxers_PO#Eines_de_traducci.C3.B3_de_fitxers_PO">aquests
programes</a>.</li>
</ul>
Quan hagis acabat tots aquests passos, envia'ns un missatge a la
llista i t'expliquem com continua la cosa.<br>
<br>
Si tens cap dubte, no t'hi trenquis el cap, escriu-nos. I si vols
més informació aquí: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions">http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions</a><br>
<br>
Salut,<br>
<br>
Quim<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>