Hola Jaume,<br><br>Els meus comentaris:<br><br>#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:9<br>msgid "Office"<br>- msgstr "Office"<br>+ msgstr "Oficina"<br><br>Diria que no es refereix al MS Office<br>
<br>#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:128<br>msgid "Failed to connect"<br>- msgstr "Error de connexió"<br>+ msgstr "Ha fallat la connexió"<br><br>També em semblaria bé «No s'ha pogut connectar» o «S'ha produït un error en connectar-se», però la que proposo és igual de correcte i és més fidel a la cadena original<br>
<br>#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:133<br>msgid "Failed to login"<br>- msgstr "No s'ha pogut iniciar una sessió"<br>+ msgstr "Ha fallat en entrar"<br><br>La resta de cadenes, login es tradueix per «entrar». N'hi ha més<br>
<br>#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:35<br>msgid "Gnome Terminal"<br>- msgstr "Terminal del Gnome"<br>+ msgstr "Terminal del GNOME"<br><br>GNOME sempre tot en majúscules (encara que l'original sigui incorrecte)<br>
<br><br>Molt bona feina,<br>Joan<br><br><br><div class="gmail_quote">El 19 de juliol de 2011 16:09, Jaume Planas <span dir="ltr"><<a href="mailto:jaumeplan@gmail.com">jaumeplan@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<u></u>
<div>
Hola,<br>
<br>
He pujat el fitxer del mòdul conduit.master per revisar. Ja em direu què us sembla.<br>
<br>
Salut,<br><font color="#888888">
<br>
Jaume Planas
</font></div>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br>