Els meus comentaris:<br><br>He suprimit totes les línies amb «#| msgid».<br><br>#: ../data/overlay.xml.in.h:57<br>msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."<br>- msgstr "La libchamplain és una biblioteca C que proporciona un ClutterActor per visualitzar mapes."<br>
+ msgstr "La libchamplain és una biblioteca en C que proporciona un ClutterActor per visualitzar mapes."<br><br>He afegit un «en». N'hi havia d'altres similars<br><br>#: ../data/overlay.xml.in.h:62<br>msgid "Library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."<br>
- msgstr "Biblioteca per gestionar els mapatges de ports de dispositius de passarel·la d'Internet UPnP.internet"<br>+ msgstr "Biblioteca per gestionar els mapatges de ports de dispositius de passarel·la d'Internet UPnP."<br>
<br>Sobrava un internet<br><br><br>Molt bona feina!!<br>Joan<br><br><br><div class="gmail_quote">El 30 de juny de 2011 11:24, Jaume Planas <span dir="ltr"><<a href="mailto:jaumeplan@gmail.com">jaumeplan@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><u></u>


  
  

<div>
Hola,<br>
<br>
He pujat a D-L la traducció del mòdul library-web, per a la seva revisió. Ja em fareu arribar els vostres comentaris.<br>
<br>
Salut,<br><font color="#888888">
<br>
Jaume Planas
</font></div>

<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br>