A mi em sembla bé la proposta.<br><br>Tot i que en alguns casos, especialment quan falta poc per l'alliberament d'una versió del GNOME i en els casos en què el traductor i el revisor siguin «veterans», s'hauria de poder fer tot el cicle exclusivament al D-L i així poder tenir a temps les traduccions.<br>
<br>Salut,<br>Joan<br><br><br><div class="gmail_quote">El 6 de juny de 2011 9:30, Gil Forcada <span dir="ltr"><<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Bones,<br>
<br>
Començo un fil nou així estarà més endreçat. De fet la proposta és el<br>
que ja vaig comentar, potser amb algun petit canvi.<br>
<br>
La proposta seria la següent:<br>
<br>
- un/a traductor/a va al Damned-Lies[1] i com que ja està registrat i és<br>
membre de l'equip al català es reserva un mòdul per traduir-lo [2]<br>
- fa la traducció i la revisa abans d'enviar-la<br>
- quan ja la té llesta la puja al Damned-Lies i en canvia l'estat a que<br>
ja està traduït<br>
- si li ve de gust i així s'assegura que tothom ho sap envia un correu<br>
en aquesta llista per avisar que la traducció ja està llesta i que algú<br>
la pot agafar per revisar<br>
- qui vulgui revisar-la se'n va al Damned-Lies i li canvia l'estat a la<br>
traducció per marcar que l'està revisant [3]<br>
- el/la revisor/a fa un correu (com el que he enviat del Mortadelo[4]) a<br>
la llista per tal que el/la traductor/a pugui veure les errades que ha<br>
comès i tothom pugui mirar que el/la revisor/a no l'hagi cagat :)<br>
- el/la traductor/a revisa la traducció amb les indicacions que li han<br>
donat i la torna a pujar al Damned-Lies i avisar a la llista (així segur<br>
que no passa inadvertit)<br>
- si tothom ho veu correcte ja es pot pujar i el/la traductor/a ja pot<br>
agafar un altre mòdul per traduir.<br>
<br>
Què us sembla? Hi veieu alguna mancança? La idea seria posar-ho a la<br>
wiki de Softcatalà quan hi estiguem d'acord.<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
[1] <a href="http://l10n.gnome.org/" target="_blank">http://l10n.gnome.org/</a><br>
[2] escriu (no cal de fet) un comentari i canvia l'estat a el reserva<br>
per traduir<br>
[3] Només ho poden fer els que tenen l'estat de revisors, en qualsevol<br>
cas sempre podeu deixar un comentari i/o demanar de ser revisors i us ho<br>
canviem<br>
[4] <a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/2011-June/008285.html" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/2011-June/008285.html</a><br>
<br>
--<br>
Gil Forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
planet: <a href="http://planet.guifi.net" target="_blank">http://planet.guifi.net</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</blockquote></div><br>