Hola,<br><br>Vaig agafa per traduir el mòdul gsettings-desktop-schemas:<br><a href="http://l10n.gnome.org/vertimus/gsettings-desktop-schemas/master/po/ca">http://l10n.gnome.org/vertimus/gsettings-desktop-schemas/master/po/ca</a><br>

<br>I he pogut comprovar que hi ha moltíssimes cadenes que ja s&#39;havien traduït abans (ho he vist gràcies a la memòria de Softcatalà). Hi ha algunes cadenes noves (probablement serà un 50% que ja haurien d&#39;estar traduïdes).<br>

<br>La meua pregunta és:<br><br>1. Està bé així? (el fet que haja cadenes per traduir que en realitat ja es van traduir en algun moment passat)<br><br>2. En cas que estiga bé, com ho feu per «recuperar» totes les cadenes traduïdes? Ara mateix, per cada cadena, faig una cerca a la memòria de SC i llavors copie i enganxe, però estic segur que es pot fer d&#39;alguna manera més ràpida, carregant la memòria o alguna cosa així. Podríeu explicar amb quin programa ho feu i quin procés seguiu?<br>

<br>Gràcies!<br><br>Pau<br>