<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    Ep<br>
    Un parell (o més) d'observacions:<br>
    <br>
    1) GNOME Panel = Quadre del GNOME<br>
    <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://en.ca.open-tran.eu/suggest/%22gnome%20panel%22">&lt;http://en.ca.open-tran.eu/suggest/%22gnome%20panel%22&gt;</a><br>
    <br>
    2) Al Windows, taskbar = barra de tasques<br>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=taskbar&amp;amp;langID=ca-es">&lt;http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=taskbar&amp;amp;langID=ca-es&gt;</a><br>
    <br>
    3) El Mac OS X no s'ha traduït en català, o sia que no hi haurà
    ningú que et pugui donar la terminologia "oficial".<br>
    Al Recull de termes de Softcatalà
    (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.softcatala.org/recull.html">&lt;http://www.softcatala.org/recull.html&gt;</a>):<br>
    dock=acoblador<br>
    Jo proposaria utilitzar "acoblador", doncs.<br>
    <br>
    4) Tal com s'esmenta a la Guia d'estil 2010 de Softcatalà, els noms
    de productes van precedits de l'article:<br>
    <i>"cal tenir present que, en català, els noms dels programes
      s'escriuen amb article, seguint les normes d'apostrofació
      generals: «el Firefox», «el Windows», «l'Skype», «l'Ubuntu»,
      «l'IE», etc."</i><br>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota#Noms_dels_programes_inform.C3.A0tics">&lt;http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota#Noms_dels_programes_inform.C3.A0tics&gt;</a><br>
    <br>
    5) Tal com s'esmenta a la Guia d'estil 2010 de Softcatalà, els punts
    suspensius no porten espai en blanc:<br>
    <i>"A diferència de l'anglès, en català no s'ha de deixar cap espai
      en blanc entre els punts suspensius i el mot precedent. Així
      mateix, quan la frase comença amb punts suspensius, aquests s'han
      d'escriure units a la primera paraula, sense cap espai en blanc"</i><br>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota#Els_punts_suspensius">&lt;http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota#Els_punts_suspensius&gt;</a><br>
    <br>
    6) En català mai no es posa cap espai en blanc abans de la coma.<br>
    <br>
    7) Tal com s'esmenta a la Guia d'estil 2010 de Softcatalà, no s'ha
    de posar la coma abans de la conjunció "o" en enumeracions:<br>
    <i>"[La coma] no s'utilitza abans de les conjuncions «i» o «o» quan
      s'empra en una enumeració d'elements relacionats:"</i><br>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota#La_coma">&lt;http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota#La_coma&gt;</a><br>
    <br>
    Tenint en compte tot això, la frase seria:<br>
    <br>
    ...icona al Quadre del GNOME, la barra de tasques al Windows o
    l'acoblador al Mac OS X...<br>
    <br>
    "perdoneu, però algú ho havia de dir!" ;-)<br>
    <br>
    salut<br>
    jordi s<br>
    <br>
    <br>
    El 06/07/2010 20:32, en/na Carles Ferrando ha escrit:
    <blockquote
      cite="mid:AANLkTim6FPTs_gzO7-0aaZGoawR1uDaQflZ3nrus-SQs@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <pre wrap="">Bones,

Estic enllestint la traducció de tomboy-help en la qual surten de
forma repetida els termes entre punt suspensius que tradueixo com poso
a sota.

... icon on the GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the
dock in Mac OS X,...
... icona al quadre GNOME , la barra d'eines de Windows , o la barra
de Mac OS X , ...

Algun usuari de Mac OS X o que hagi traduït documentació de Mac hem
pot dir si el mot dock s'hauria de traduir per barra , port o una bé
per una altra cosa ?

Salut.
Carles.
_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>