<div>Hola, una pregunta, com traduïu &quot;libnotify&quot;? </div>
<div> </div>
<div>Ho he mirat al glossari de gnome i al recull de termes gèneric però no ho he trobat.<br><br>Gràcies. </div>
<div> </div>
<div>Arnau</div>
<div class="gmail_quote">El 8 d’abril de 2010 11:54, Christian Tomas <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:baiarrijo@gmail.com">baiarrijo@gmail.com</a>&gt;</span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">no cal... :-)<br><br>
<div class="gmail_quote">El 8 d’abril de 2010 11:16, Toni Cama <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:tonicama@terra.es" target="_blank">tonicama@terra.es</a>&gt;</span> ha escrit: 
<div>
<div></div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid">
<div style="WORD-WRAP: break-word">Acabo de penjar el primer intent de traducció del telegnome.  (no sé si cal avisar) 
<div><br></div>
<div>Salut,</div>
<div>Toni </div>
<div><br>
<div>
<div>El 08/04/2010, a las 10:05, Christian Tomas escribió:</div>
<div>
<div></div>
<div><br>
<blockquote type="cite">No he trobat on està eixa informació, així que ací tens un que vaig fer fa poc, de totes maneres si poses en la consola:<br><br>$ msgfmt -vc <i>el_teu_arxiu</i>.po<br><br>et dirà si et manca alguna cosa, errors, ...<br>
<br><br>
<div class="gmail_quote">El 8 d’abril de 2010 10:01, Christian Tomas <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:baiarrijo@gmail.com" target="_blank">baiarrijo@gmail.com</a>&gt;</span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid"><br># SOME DESCRIPTIVE TITLE.<br># Copyright (C) YEAR THE PACKAGE&#39;S COPYRIGHT HOLDER<br># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.<br>
<span style="BACKGROUND-COLOR: rgb(255,153,102)"># Christian Tomàs Pellicer &lt;<a href="mailto:baiarrijo@gmail.com" target="_blank">baiarrijo@gmail.com</a>&gt;, 2010.</span><br>msgid &quot;&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>
<span style="BACKGROUND-COLOR: rgb(255,153,102)">&quot;Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n&quot;</span><br>&quot;Report-Msgid-Bugs-To: <a href="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" target="_blank">http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-</a>&quot;<br>
&quot;bluetooth&amp;component=general\n&quot;<br>&quot;POT-Creation-Date: 2010-03-23 11:11+0000\n&quot;<br><span style="BACKGROUND-COLOR: rgb(255,153,102)">&quot;PO-Revision-Date: 2010-04-06 18:52+0200\n&quot;</span><br><span style="BACKGROUND-COLOR: rgb(255,153,102)">&quot;Last-Translator: Christian Tomàs Pellicer &lt;<a href="mailto:baiarrijo@gmail.com" target="_blank">baiarrijo@gmail.com</a>&gt;\n&quot;</span><br style="BACKGROUND-COLOR: rgb(255,153,102)">
<span style="BACKGROUND-COLOR: rgb(255,153,102)">&quot;Language-Team: Catalan &lt;<a href="mailto:tradgnome@softcatala.org" target="_blank">tradgnome@softcatala.org</a>&gt;\n&quot;</span><br>&quot;Language: ca\n&quot;<br>
&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;<br>&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;<br>&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;<br>&quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;<br><br><br>
<div class="gmail_quote">El 8 d’abril de 2010 9:40, Toni Cama <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:tonicama@terra.es" target="_blank">tonicama@terra.es</a>&gt;</span> ha escrit: 
<div>
<div></div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid">Hola, algú em pot ajudar?<br><br>he fet la meva primera traducció: el telegnome (amb el poEdit), però em queden les primeres línees informatives de l&#39;encapçalament, les que comencen amb #, i no em queda clar si ho he de tocar. I si ho he de fer, què hi he d&#39;escriure exactament.<br>
<font color="#888888"><br>Toni Cama<br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</font></blockquote></div></div></div><br></blockquote></div><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br></blockquote></div></div></div><br></div></div><br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br>