Hola David,<br><br>Bona feina, quan puguem el revisarem. Mentrestant pots seguir amb altres mòduls.<br>També et volia comentar que no cal que pugis el fitxer antic, el nou i el diff, simplement puges el fitxer nou i el sistema ja farà el diff automàticament.<br>
<br>Salut,<br>Joan<br><br><br><br><div class="gmail_quote">El 17 de febrer de 2010 22:51, David Espinosa Alentorn <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:filferros@yahoo.es">filferros@yahoo.es</a>&gt;</span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hola!<br>
<br>
Entesos, millor començar poc a poc.<br>
He agafat el bakery (Reserva per a traduir). He traduït el que faltava i he modificat les entrades incompletes. He pujat un arxiu amb els 2 po (el vell i el nou) i un diff. Quedo pendent de la revisió.<br>
Continuo amb els altres fitxers que em proposes o primer espero que em reviseu aquest?<div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
Gil Forcada wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bones David,<br>
<br>
Com et diu en Joan mira&#39;t el cicle de treball (t&#39;has de crear un usuari<br>
a <a href="http://l10n.gnome.org" target="_blank">l10n.gnome.org</a>) i si vols, abans de fer el gnome-commander pots fer<br>
alguns d&#39;aquests fitxers que són més petits:<br>
<br>
<a href="http://l10n.gnome.org/vertimus/bakery/master/po/ca" target="_blank">http://l10n.gnome.org/vertimus/bakery/master/po/ca</a><br>
<a href="http://l10n.gnome.org/POT/blam.master/blam.master.ca.po" target="_blank">http://l10n.gnome.org/POT/blam.master/blam.master.ca.po</a><br>
<a href="http://l10n.gnome.org/POT/byzanz.master/byzanz.master.ca.po" target="_blank">http://l10n.gnome.org/POT/byzanz.master/byzanz.master.ca.po</a><br>
<a href="http://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/ca" target="_blank">http://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/ca</a><br>
<br>
En quan al programa a utilitzar, etc etc tu mateix, n&#39;hi ha forces,<br>
prova&#39;ls una mica tots i queda&#39;t amb el que més s&#39;adapti a com<br>
tradueixes ;)<br>
<br>
Mentre no facis faltes i segueixis la guia d&#39;estil (la nova eh!) i el<br>
recull de termes n&#39;hi haurà més que suficient.<br>
<br>
Benvingut a l&#39;equip!<br>
<br>
<br>
El dl 15 de 02 de 2010 a les 22:26 +0100, en/na Joan va escriure:<br>
  <br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Benvingut David,<br>
<br>
Veig que ho tens tot bastant clar. Si ja tens clar com funcionen les<br>
traduccions del GNOME [1] i el seu cicle de treball [2], et<br>
recomanaria que comencessis per una traducció més senzilla, i quan<br>
hagis agafat una mica d&#39;experiència podries fer el gnome-commander.<br>
<br>
Si tens qualsevol dubte, pregunta-ho.<br>
<br>
Salut,<br>
Joan<br>
<br>
[1] <a href="http://www.softcatala.org/wiki/GNOME" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/GNOME</a><br>
[2] <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME/Cicle_de_treball" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME/Cicle_de_treball</a><br>
<br>
<br>
<br>
El 15 de febrer de 2010 22:00, Christian Tomas &lt;<a href="mailto:baiarrijo@gmail.com" target="_blank">baiarrijo@gmail.com</a>&gt;<br>
ha escrit:<br>
        Benvingut David!<br>
                El 15 de febrer de 2010 20:35, David Espinosa Alentorn<br>
        &lt;<a href="mailto:filferros@yahoo.es" target="_blank">filferros@yahoo.es</a>&gt; ha escrit:<br>
                                Hola a tothom!<br>
                                Sóc el David i m&#39;agradaria donar un cop de mà amb la<br>
                traducció al català del GNOME. M&#39;he estat mirant com<br>
                es maneguen els fitxers po, he instal·at el PoEdit,<br>
                 va bé o creieu que va millor el Gtranslator? Ara toca<br>
                llegir la guia d&#39;estil, glossaris de termes, etc.<br>
                M&#39;agradaria avançar en la traducció del<br>
                gnome-commander (veig que està al 20%). Bé, ja em<br>
                direu.<br>
                                Salut!<br>
                _______________________________________________<br>
                GNOME mailing list<br>
                <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
                <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
                        _______________________________________________<br>
        GNOME mailing list<br>
        <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
        <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
        <br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
    <br>
</blockquote>
<br>
  <br>
</blockquote>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>