Hola,<br><br>Jo crec que seria millor que s&#39;enviessin els canvis que s&#39;han de fer al català directament a <a href="http://l10n.gnome.org">l10n.gnome.org</a>, així no es perdrien en una muntanya de correus i quan es realitzés una actualització del mòdul corresponent s&#39;hi podrien afegir els canvis proposats.<br>
<br>Salut,<br>Joan<br><br><br><div class="gmail_quote">El 22 / novembre / 2009 11:44, Gil Forcada <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>&gt;</span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bones,<br>
<br>
Ben vist, ja estan pujats els canvis a la versió catalana.<br>
<br>
No seria millor si:<br>
- envies el fitxer en valencià directament a <a href="http://l10n.gnome.org" target="_blank">l10n.gnome.org</a><br>
- envies els canvis que s&#39;haurien de fer al català en aquesta llista<br>
- envies les errades que has trobat pel valencià al wiki (es pot crear<br>
una secció d&#39;«errades pendents de confirmar» o alguna cosa semblant...)<br>
<br>
Què et sembla?<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
El dc 11 de 11 de 2009 a les 19:33 +0100, en/na Carles Ferrando Garcia<br>
va escriure:<br>
<div><div></div><div class="h5">&gt; Bones a tothom:<br>
&gt; Us deixe tots els canvis que he fet al fitxer<br>
&gt; <a href="http://sabayon.gnome-2-28.ca" target="_blank">sabayon.gnome-2-28.ca</a>@valencia.po i us adjunte el fitxer mateix. No<br>
&gt; sembla pràctic separar el fitxer de les correccions. Em dona la<br>
&gt; impressió que us estic atabalant afegint-vos les correccions de l&#39;script<br>
&gt; però fins que no em digueu el contrari ho penge tot en aquesta llista i<br>
&gt; després afegiré les millores al wiki corresponent.<br>
&gt;<br>
&gt; Salutacions.<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Program to establish and edit profiles for users&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Un programa per a establir i editar perfils per a usuaris&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Program to establish and edit profiles for users&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Un programa per establir i editar perfils per usuaris&quot;<br>
&gt; (errada per a --&gt; per)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;_Save&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;De_sa&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;_Save&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Al_ça&quot;<br>
&gt; (errada de l&#39;script, aquest canvi no afecta al fitxer homònim català)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Disable force _quit&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Inhabilita f_orçar la eixida&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Disable force _quit&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Inhabilita f_orçar l&#39;eixida&quot;<br>
&gt; ( aquest canvi no afecta al fitxer homònim català)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Disable log _out&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Inhabilita poder s_ortir&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Disable log _out&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Inhabilita poder ei_xir&quot;<br>
&gt; (errada de l&#39;script, aquest canvi no afecta al fitxer homònim català)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Disable _quit&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Inhabilita poder _sortir dels programes&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Disable _quit&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Inhabilita poder ei_xir dels programes&quot;<br>
&gt; (errada de l&#39;script, aquest canvi no afecta al fitxer homònim català)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;&quot;<br>
&gt; &quot;Administrator level permissions are needed to run this program because it &quot;<br>
&gt; &quot;can modify system files.&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;&quot;<br>
&gt; &quot;Es requereix permís d&#39;administrador per a poder executar aquest<br>
&gt; programa, ja &quot;<br>
&gt; &quot;que modifica fitxers del sistema.&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;&quot;<br>
&gt; &quot;Administrator level permissions are needed to run this program because it &quot;<br>
&gt; &quot;can modify system files.&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;&quot;<br>
&gt; &quot;Es requereix permís d&#39;administrador per poder executar este programa, ja &quot;<br>
&gt; &quot;que modifica fitxers del sistema.&quot;<br>
&gt; (per a --&gt; per)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;&quot;<br>
&gt; &quot;You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing &quot;<br>
&gt; &quot;session&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;&quot;<br>
&gt; &quot;No podeu fer servir l&#39;eina de perfils d&#39;usuari d&#39;escriptori dins d&#39;una &quot;<br>
&gt; &quot;sessió on s&#39;editen els perfils&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;&quot;<br>
&gt; &quot;You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing &quot;<br>
&gt; &quot;session&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;&quot;<br>
&gt; &quot;No podeu utilitzar l&#39;eina de perfils d&#39;usuari d&#39;escriptori dins d&#39;una &quot;<br>
&gt; &quot;sessió on s&#39;editen els perfils&quot;<br>
&gt; (fer servir --&gt; utilitzar , aquest canvi no afecta al fitxer homònim català)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Please use -h for usage options&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Feu servir -h per a les opcions d&#39;ús&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Please use -h for usage options&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Empreu -h per a les opcions d&#39;ús&quot;<br>
&gt; (Feu servir --&gt; Empreu , aquest canvi no afecta al fitxer homònim català)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Establish and Edit Profiles for Users&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Estableix i edita perfils per a usuaris&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Establish and Edit Profiles for Users&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Estableix i edita perfils per usuaris&quot;<br>
&gt; (per a --&gt; per)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Use this profile for _all users&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Utilitza _aquest perfil per a tots els usuaris&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Use this profile for _all users&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Utilitza _este perfil per tots els usuaris&quot;<br>
&gt; (error script : _aquest --&gt; _este , i error en versió catalana per a --&gt;<br>
&gt; per )<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Editing profile %s&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;S&#39;està editat el perfil %s&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Editing profile %s&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;S&#39;està editant el perfil %s&quot;<br>
&gt; (cal el gerundi)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Force Quit button&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Botó de forçar la eixida&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Force Quit button&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;Botó de forçar l&#39;eixida&quot;<br>
&gt; (manca l&#39;apòstrof ,aquest canvi no afecta al fitxer homònim català)<br>
&gt;<br>
&gt; la cadena<br>
&gt; msgid &quot;Failed to read metadata from &#39;%s&#39;: %s&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;No s&#39;ha pogut llegir les metadades de «%s»: %s&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; la canvie per<br>
&gt; msgid &quot;Failed to read metadata from &#39;%s&#39;: %s&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;No s&#39;han pogut llegir les metadades de «%s»: %s&quot;<br>
&gt; (concordança verbal)<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
</div></div>&gt; _______________________________________________<br>
&gt; GNOME mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
&gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<font color="#888888">--<br>
gil forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
<br>
</font><br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br>