De traduccions ja n&#39;he fet alguna, a Debian, i també conec el format. El que sempre m&#39;ha resultat complicat és el protocol d&#39;enviar la meva proposta, les correccions, etc. Espero anar-m&#39;hi acostumant!<br><br>

Seguiré el teu consell i començaré amb quelcom més assequible ;-)<br><br clear="all">--<br>Salutacions,<br>     David Aguilera<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2009/6/2 Gil Forcada <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Bones David,<br>
<br>
Tens tota la informació a:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME</a><br>
<br>
Tot i així potser seria millor que, ja que és la teva primera traducció<br>
facis una traducció més petita per així començar a acostumar-te als<br>
fitxers po i la forma de traduir del GNOME.<br>
<br>
Per exemple hi ha el gswitch_plugins que és més petit (només 33<br>
cadenes):<br>
<a href="http://l10n.gnome.org/vertimus/gswitchit_plugins/master/po/ca" target="_blank">http://l10n.gnome.org/vertimus/gswitchit_plugins/master/po/ca</a><br>
<br>
Ja diràs què et sembla la proposta ;)<br>
<br>
Salut i benvingut!!<br>
<br>
El dt 02 de 06 de 2009 a les 19:13 +0200, en/na David Aguilera va<br>
escriure:<br>
<div><div></div><div class="h5">&gt; Si no s&#39;hi ha posat ningú, puc fer-ho jo mateix... Ara bé, seria la<br>
&gt; meva primera traducció i vaig una mica perdut amb tot plegat. Alguna<br>
&gt; indicació? Algun lloc on se m&#39;expliqui com posar-me ràpidament al dia?<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; Salutacions,<br>
&gt;     David Aguilera<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; 2009/5/21 Gil Forcada &lt;<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>&gt;<br>
&gt;         Bones,<br>
&gt;<br>
&gt;         Quim tens temps per fer aquesta traducció o ja estàs de<br>
&gt;         casament? :)<br>
&gt;<br>
&gt;         Algun voluntari? Són 62 (310) fuzzys i 80 (657) cadenes<br>
&gt;         (paraules)<br>
&gt;         noves .<br>
&gt;<br>
&gt;         Salut!<br>
&gt;<br>
&gt;         --<br>
&gt;         gil forcada<br>
&gt;<br>
&gt;         [ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
&gt;         [en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
&gt;         bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;         ---------- Forwarded message ----------<br>
&gt;         From: Wolfgang Hofer &lt;<a href="mailto:wolfgang.hofer@gmail.com">wolfgang.hofer@gmail.com</a>&gt;<br>
&gt;         To: <a href="mailto:gnome-i18n@gnome.org">gnome-i18n@gnome.org</a><br>
&gt;         Date: Thu, 21 May 2009 16:52:02 +0200<br>
&gt;         Subject: gimp-gap 2.6 ahead<br>
&gt;         Hello<br>
&gt;<br>
&gt;         for your information: We have created a gap-2-6 branch and<br>
&gt;         intend to do<br>
&gt;         a 2.6.0 release of the GIMP Animation package in about a week.<br>
&gt;         It will contain improvements in storyboard editing and<br>
&gt;         processing<br>
&gt;         and video encoding that now was updated to use ffmpeg0.5 as<br>
&gt;         main<br>
&gt;         engine for encoding and decoding vedeofiles.<br>
&gt;         Lots of fixes have been done to make GAP work better with<br>
&gt;         the GIMP 2.6 release.<br>
&gt;<br>
&gt;         Developers and users, please give the gap-2-6 branch some<br>
&gt;         testing and<br>
&gt;         make sure that any problems are reported at <a href="http://bugzilla.gnome.org" target="_blank">bugzilla.gnome.org</a><br>
&gt;         for the<br>
&gt;         gimp-gap product.<br>
&gt;<br>
&gt;         Translators, please update the information on <a href="http://l10n.gnome.org" target="_blank">l10n.gnome.org</a><br>
&gt;         and help us<br>
&gt;         to ship gimp-gap 2.6.0 with lots of uptodate translations.<br>
&gt;<br>
&gt;         Thanks a lot for your attention.<br>
&gt;<br>
&gt;         _______________________________________________<br>
&gt;         gnome-doc-list mailing list<br>
&gt;         <a href="mailto:gnome-doc-list@gnome.org">gnome-doc-list@gnome.org</a><br>
&gt;         <a href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list" target="_blank">http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list</a><br>
&gt;<br>
&gt;         _______________________________________________<br>
&gt;         GNOME mailing list<br>
&gt;         <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
&gt;         <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; GNOME mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
&gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</div></div>--<br>
<div class="im">gil forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
<br>
</div><div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>