Hola,<br><br><br><div class="gmail_quote">El 17 / febrer / 2009 20:52, Gil Forcada <span dir="ltr"><<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bones,<br>
<br>
<br>
El dt 17 de 02 de 2009 a les 19:22 +0100, en/na Joan va escriure:<br>
<div class="Ih2E3d">> Hola,<br>
><br>
> Ja ha començat l'«string freeze» i ja tinc traduïts els mòduls que<br>
> tinc assignats :)<br>
> Per això m'ofereixo a traduir els mòduls següents:<br>
> * gnome-games (últim traductor, Gil Forcada)<br>
<br>
</div>L'acabo d'enviar, si el vols revisar ... :)<br>
</blockquote><div><br>Aquest em vaig oferir perquè al vertimus no hi deia res que s'estigués traduint.<br>El revisaria però en David ja l'ha reservat.<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
> * gnome-termianal (últim traductor, Jordi Mas)<br>
<br>
L'anava a fer, però si el vols fer tu mateix<br>
<div class="Ih2E3d"></div></blockquote><div><br>Si en Jordi no hi té inconvenient, ja l'he reservat per a traduir-lo.<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="Ih2E3d"><br>
> Si no, també podria acabar algunes documentacions:<br>
> * tomboy (últim traductor, Sílvia Miranda)<br>
> * totem (últim traductor, Gil Forcada)<br>
> O també podria ajudar a en Gil a fer la «Guia de l'usuari»<br>
<br>
</div>També hi ha la documentació del brasero i l'anjuta (dels que n'ets<br>
traductor) si et vols distreure :P (581 l'anjuta i 261 el brasero).<br>
</blockquote><div><br>El brasero ja està traduint i en revisió.<br>Pel que fa a l'anjuta, crec que és més prioritari traduir les documentacions d'aplicacions de l'escriptori, abans que les eines de desenvolupament. D'aquestes queden el tomboy i el totem (que fa dos anys que no s'actualitzen), la guia d'usuari (que considero que és el mòdul de documentació més important, i porta un any i mig traduint-se) i l'evolution (tard o d'hora caurà, però les altres tres les considero més prioritaries).<br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br>
Tot i que en la documentació el que li faria realment falta seria una<br>
petita guia d'estil i revisar que totes les traduccions que ja hi ha ara<br>
la segueixen (els títols per exemple són un caos).<br>
</blockquote><div><br>Crec que la documentació no difereix tant com per tenir una guia d'estil propi, seria més pràctic apuntar al glossari les dues o tres coses a tenir en compte.<br>Pel que fa a revisar totes les traduccions, crec que és millor anar-ho fent a mesura que apareixen cadenes noves i s'ha de revisar el mòdul. Però si t'hi veus en cor :)<br>
<br><br></div></div>Salut,<br>Joan<br>