<div dir="ltr">Fins aquí podia arribar avui :)<br>He traduït la part del GNOME Mobile que m'havia assignat, ara falta veure què pot fer en David.<br><br>David, si no ho pots acabar avui, ja intentaré acabar-ho demà al matí a primera hora. La cosa serà trobar algú que ho pugui pujar :)<br>
<br>Bona nit,<br>Joan<br><br><br><br><br><br><div class="gmail_quote">El 23 / setembre / 2008 23:16, Joan <span dir="ltr"><<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div dir="ltr">Hola David,<br><br>Envio la traducció amb la part de desenvolupadors feta.<br><br>Si et sembla bé, jo faré les últimes cadenes de la part mòbil (a partir de la cadena "User Interface").<br><br>Salut,<br>
Joan<br><br><br><br><div class="gmail_quote">El 23 / setembre / 2008 23:09, David Planella <span dir="ltr"><<a href="mailto:david.planella@googlemail.com" target="_blank">david.planella@googlemail.com</a>></span> ha escrit:<div>
<div></div><div class="Wj3C7c"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bones Joan,<br>
<br>
El 23 / setembre / 2008 22:55, Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com" target="_blank">jodufi@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
<div>> Hola David,<br>
><br>
> Ara estic acabant la part de desenvolupadors, però no tindré temps de fer la<br>
> part del mòbil. T'agrairia si la poguessis fer (o ens partim la feina, que<br>
> són cadenes pesades).<br>
><br>
<br>
</div>Ara m'ho miro, doncs. Miraré de fer la part del mòbil avui i començar<br>
amb la revisió.<br>
<br>
Si no ho acabo avui, enviaré el que hagi fet de totes maneres, perquè<br>
no m'hi podré tornar a posar fins demà al vespre.<br>
<br>
Salut,<br>
<font color="#888888">David.<br>
</font><div><div></div><div><br>
> Tampoc és mala idea que comencis fent la revisió del que ja està traduït,<br>
> que jo no he tingut temps de revisar-ho, i segur que se m'ha escapat alguna<br>
> cosa (estic traduint a marxes forçades...).<br>
><br>
> Salut,<br>
> Joan<br>
><br>
><br>
><br>
> El 23 / setembre / 2008 22:42, David Planella<br>
> <<a href="mailto:david.planella@googlemail.com" target="_blank">david.planella@googlemail.com</a>> ha escrit:<br>
>><br>
>> Bones Joan,<br>
>><br>
>> molt bona feina amb les notes de la versió!<br>
>><br>
>> Com el portes el tema de les dues parts que falten? Necessites un cop<br>
>> de mà? Jo ara mateix tinc una estona, si cal.<br>
>><br>
>> Ja diràs alguna cosa. Si no, el començaré a revisar, a veure si algú<br>
>> ens el pot pujar demà.<br>
>><br>
>> Salut,<br>
>> David.<br>
>><br>
>> El 23 / setembre / 2008 17:10, Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com" target="_blank">jodufi@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>> > Adjunto de nou el fitxer, però amb les parts d'accessibilitat i<br>
>> > d'usuaris<br>
>> > traduïdes.<br>
>> ><br>
>> > Si tinc temps, i ningú diu res, aquesta tarda intentaré acabar les<br>
>> > altres<br>
>> > dues.<br>
>> > Després només faltará revisar-ho i pujar-ho.<br>
>> ><br>
>> > Salut,<br>
>> > Joan<br>
>> ><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > El 23 / setembre / 2008 11:24, Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com" target="_blank">jodufi@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>> >><br>
>> >> He decidit que és millor dividir :)<br>
>> >><br>
>> >> Adjunto la traducció, que està al 45% (principalment perquè són cadenes<br>
>> >> traduides al GNOME 2.22).<br>
>> >><br>
>> >> Ara falten traduir 4 parts, aquestes són:<br>
>> >><br>
>> >> Novetats per al mòbil (28 cadenes)<br>
>> >> Novetats per als desenvolupadors (28 cadenes)<br>
>> >> Novetats en l'accessibilitat (25 cadenes)<br>
>> >> Novetats per als usuaris (43 cadenes)<br>
>> >><br>
>> >> Jo m'agafo la part de novetats per als usuaris, a veure si algú pot fer<br>
>> >> alguna altra part.<br>
>> >><br>
>> >> Per cert, cada part comença amb "What's New ..." i acaba en el següent<br>
>> >> "What's New ...".<br>
>> >><br>
>> >> Salut,<br>
>> >> Joan<br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >> 2008/9/23 Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com" target="_blank">jodufi@gmail.com</a>><br>
>> >>><br>
>> >>> Hola,<br>
>> >>><br>
>> >>> Avui intentaré fer el màxim que pugui de les notes de traducció, però<br>
>> >>> no<br>
>> >>> garanteixo res (m'espera un dia bastant plè).<br>
>> >>><br>
>> >>> Quina és la data límit?<br>
>> >>><br>
>> >>> Salut,<br>
>> >>> Joan<br>
>> >>><br>
>> >>><br>
>> >>><br>
>> >>> El 22 / setembre / 2008 00:53, Gil Forcada <<a href="mailto:gforcada@gnome.org" target="_blank">gforcada@gnome.org</a>> ha<br>
>> >>> escrit:<br>
>> >>>><br>
>> >>>> Bones,<br>
>> >>>><br>
>> >>>> En curt:<br>
>> >>>><br>
>> >>>> - 1r de tot perdó per estar absent aquests dies, traslladar-se de<br>
>> >>>> pis,<br>
>> >>>> començar el curs, la feina etc etc no m'ha deixat massa temps :(<br>
>> >>>> - ja estem al 99%!!<br>
>> >>>> - s'hauria de traduir ASAP les notes de traducció [1]<br>
>> >>>> - queda pendent que apliqui les correccions que heu anat enviant<br>
>> >>>> - David, pots revisar els comentaris d'en Joan respecte el gdm?<br>
>> >>>> - En quan pugui envio la traducció de l'orca<br>
>> >>>> - un parell de cadenes de l'eog:<br>
>> >>>><br>
>> >>>> msgid "Only local images can be used as wallpapers"<br>
>> >>>> msgstr "Només es poden utilitzar les imatges locals com a fons de<br>
>> >>>> pantalla"<br>
>> >>>><br>
>> >>>> #: ../src/eog-window.c:2905<br>
>> >>>> msgid ""<br>
>> >>>> "To be able to set this image as your wallpaper, please save it<br>
>> >>>> locally<br>
>> >>>> in "<br>
>> >>>> "your computer"<br>
>> >>>> msgstr ""<br>
>> >>>> "Deseu la imatge en aquest ordinador per a poder-la establir com a<br>
>> >>>> fons<br>
>> >>>> de pantalla"<br>
>> >>>><br>
>> >>>><br>
>> >>>><br>
>> >>>> [1] <a href="http://l10n.gnome.org/module/release-notes" target="_blank">http://l10n.gnome.org/module/release-notes</a><br>
>> >>>><br>
>> >>>><br>
>> >>>> Salut!<br>
>> >>>><br>
>> >>>> --<br>
>> >>>> gil forcada<br>
>> >>>><br>
>> >>>> [ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
>> >>>> [en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
>> >>>> bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
>> >>>><br>
>> >>>> _______________________________________________<br>
>> >>>> GNOME mailing list<br>
>> >>>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
>> >>>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
>> >>><br>
>> >><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > _______________________________________________<br>
>> > GNOME mailing list<br>
>> > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
>> > <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
>> ><br>
>> ><br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> GNOME mailing list<br>
>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
>><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> GNOME mailing list<br>
> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
><br>
><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><br></div>
</blockquote></div><br></div>