<div dir="ltr">Hola Gil,<br><br>El que he vist:<br><br>msgid ""<br>"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "<br>"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."<br>
msgstr ""<br>"Els valors possibles són «system» (sistema) per utilitzar el paràmetre de "<br>"parpalleig del cursor global, o «on» (activat) o «off» (apagat) per a establir "<br>"explícitament el mode. "<br>
<br>parpalleig → parpelleig<br>sobra una o (entre global i «on»)<br>sobra l'espai final<br><br><br>Salut,<br>Joan<br><br><br><br><div class="gmail_quote">El 18 / setembre / 2008 00:41, Gil Forcada <span dir="ltr"><<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bones,<br>
<br>
La penúltima traducció per tenir tot el GNOME 2.24 fet :)<br>
<br>
<br>
Softcatalà:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions</a><br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Traduccions_GNOME_2-24" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Traduccions_GNOME_2-24</a><br>
<br>
<br>
P.D. Us demanaré ajuda amb l'orca, miraré d'enviar-lo demà.<br>
<br>
<br>
Salut!<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
gil forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
</font><br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>