<div dir="ltr">Corregida la cadena que falta.<br><br><br><br><div class="gmail_quote">El 10 / setembre / 2008 17:08, Gil Forcada <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>&gt;</span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bones,<br>
<br>
Pujat.<br>
<br>
Softcatalà:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions</a><br>
<br>
P.D. Hi ha una cadena dubtosa :)<br>
P.D.2 Hem pujat un 4% només amb aquest mòdul (ja estem al 93%!)<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
El dl 08 de 09 de 2008 a les 19:22 +0200, en/na Joan va escriure:<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">&gt; Hola David,<br>
&gt;<br>
&gt; Tots els noms estan traduïts utilitzant la Wikipedia, introduïa el nom<br>
&gt; en anglès i veia què posaven en la versió en català.<br>
&gt;<br>
&gt; En el cas que comentes, utilitzen el que hi he escrit [1].<br>
&gt;<br>
&gt; Salut,<br>
&gt; Joan<br>
&gt;<br>
&gt; [1] <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Illes_Ge%C3%" target="_blank">http://ca.wikipedia.org/wiki/Illes_Ge%C3%</a><br>
&gt; B2rgia_del_Sud_i_Sandwich_del_Sud<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; El 8 / setembre / 2008 17:22, David Planella<br>
&gt; &lt;<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">david.planella@googlemail.com</a>&gt; ha escrit:<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Bones,<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; molt bona feina Joan. 1500 cadenes de cop suposo que seran una<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ajuda<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; per la moral ;)<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Tot i que m&#39;ho he mirat molt per sobre, el que he vist em<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; sembla bé.<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Només un detall (o pregunta):<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;#: ../data/Locations.xml.in.h:10892<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; -#, fuzzy<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;msgid &quot;South Georgia and the South Sandwich Islands&quot;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; -msgstr &quot;South Georgia and the Islands&quot;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; +msgstr &quot;Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; -- Veient la traducció anterior (que devia provenir del msgid<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; anterior), no hauria de ser «Geòrgia del Sud i les Illes<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Sandwich del<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Sud»?<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Salut,<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; David.<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; El 8 / setembre / 2008 00:08, Joan &lt;<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>&gt; ha<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; escrit:<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; Hola,<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; Us adjunto l&#39;actualització del weather-locations. Són unes<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 1500 cadenes<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; noves... per sort la majoria són iguals que l&#39;original i la<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; traducció ha<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; sigut ràpida (espero que la revisió també).<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; També he fet una repassada a la resta del mòdul, i m&#39;he<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; trobat països sense<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; traduir i algunes capitals, també he intentat unificar els<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; criteris<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; d&#39;algunes cadenes.<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; Salut,<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; Joan<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt;<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; _______________________________________________<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; GNOME mailing list<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &gt;<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; _______________________________________________<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; GNOME mailing list<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; GNOME mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
&gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</div></div><font color="#888888">--<br>
gil forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
</font><div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>