<div dir="ltr">M'ha semblat que aquest mòdul era herència d'un altre (del gnome-applets) i que per tant no era necessari mantenir-les (hi havia 1000 línies de traducció i 7000 més d'obsoletes)<br><br><br><br><div class="gmail_quote">
El 8 / setembre / 2008 23:14, David Planella <span dir="ltr"><<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">david.planella@googlemail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bones,<br>
<br>
ho veig tot bé, però no s'haurien de deixar les cadenes obsoletes a la<br>
traducció? Veig que les has suprimides totes.<br>
<br>
Salut,<br>
David.<br>
<br>
2008/9/8 Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>>:<br>
> Una de curta :)<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> GNOME mailing list<br>
> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
><br>
><br>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>