<div dir="ltr">No sé en què pensaria :)<br><br>Gràcies,<br>Joan<br><br><br><br><div class="gmail_quote">2008/9/5 Gil Forcada <span dir="ltr"><<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Has enviat el Nautilus :P<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
El dj 04 de 09 de 2008 a les 23:59 +0200, en/na Joan va escriure:<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">> Hola,<br>
><br>
> Tot aplicat, encara falten les 15 cadenes.<br>
><br>
> També haig de comentar que he canviat el «capçalera» per «cap», ho<br>
> trobo més correcte però no m'acaba de convèncer, a veure si algú se li<br>
> acut una proposta millor.<br>
><br>
> Salut i gràcies,<br>
> Joan<br>
><br>
><br>
><br>
> 2008/9/4 David Planella <<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">david.planella@googlemail.com</a>><br>
> Bones Joan,<br>
><br>
> primer el que hi he vist:<br>
><br>
> #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Added"<br>
> -msgstr "Afegeix"<br>
> +msgstr "S'ha afegit"<br>
><br>
> -- Afegit<br>
> -- (és un estat)<br>
><br>
> #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Deleted"<br>
> -msgstr "Suprimeix"<br>
> +msgstr "S'ha suprimit"<br>
><br>
> -- Suprimit<br>
> -- (és un estat)<br>
><br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Build Directory:"<br>
> -msgstr "Afegeix directori"<br>
> +msgstr "Directori de muntat:"<br>
><br>
> -- muntatge<br>
><br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Continue on errors"<br>
> -msgstr "Continuació"<br>
> +msgstr "Continua amb errors"<br>
><br>
> -- «Continua encara que hi hagi errors»?<br>
><br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Highlight message locations in editor"<br>
> -msgstr "Ressalta les ubicacions dels missatges de muntatge en<br>
> l'editor"<br>
> +msgstr "Ressalta les ubicacions dels missatges en l'editor"<br>
><br>
> -- a l'editor<br>
><br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14<br>
> msgid "Run several commands at a time:"<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "Executa vàries ordres a la vegada:"<br>
><br>
> -- «diverses»; «vàries» és incorrecte<br>
><br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Select a build directory"<br>
> -msgstr "Seleccioneu el directori"<br>
> +msgstr "Selecciona un directori de muntat"<br>
><br>
> -- muntatge<br>
><br>
> #. Action name<br>
> #. Stock icon, if any<br>
><br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62<br>
> #: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727<br>
> msgid "Debug"<br>
> msgstr "Depura"<br>
><br>
> -- «Depuració»<br>
> -- es refereix al nom de l'acció, no pas a l'acció o ordre en<br>
> sí<br>
><br>
> @@ -810,7 +788,7 @@<br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1636<br>
> #, c-format<br>
> msgid "Can not configure project: Missing configure script in<br>
> %s."<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "No es pot configurar el projecte: Falta l'script de<br>
> configuració a %s."<br>
><br>
> -- «manca» en lloc de «Falta»<br>
> -- minúscules després dels dos punts<br>
><br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2077<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Select Configuration"<br>
> -msgstr "Seleccioneu un directori"<br>
> +msgstr "Selecciona la configuració"<br>
><br>
> -- Seleccioneu?<br>
><br>
> #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2150<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Cancel build command"<br>
> -msgstr "Ordres per a muntar"<br>
> +msgstr "Cancel·la l'ordre de muntar"<br>
><br>
> -- de muntatge<br>
><br>
> msgid "Command Line Parameters:"<br>
> @@ -1661,7 +1632,7 @@<br>
> #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17<br>
> #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3<br>
> msgid "Environment Variables:"<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "Variables de l'entorn:"<br>
><br>
> -- Variables d'entorn<br>
><br>
> #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "_Debug Process..."<br>
> -msgstr "_Adjunta a un procés..."<br>
> +msgstr "Procés de _depuració..."<br>
><br>
> -- _Depura un procés...<br>
><br>
> #: ../plugins/document-manager/plugin.c:395<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Next Document"<br>
> -msgstr "Documents"<br>
> +msgstr "Document posterior"<br>
><br>
> #: ../plugins/document-manager/plugin.c:396<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Switch to next document"<br>
> -msgstr "Commuta a la branca/etiqueta"<br>
> +msgstr "Commuta al document posterior"<br>
><br>
> -- «següent», en ambdós casos<br>
><br>
> #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522<br>
> msgid "No items found"<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "No s'han trobat elements"<br>
><br>
> -- No s'ha trobat cap element<br>
><br>
> #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670<br>
> #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726<br>
> #, c-format<br>
> msgid "No recently used resource found with URI `%s'"<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "No s'ha trobat cap recurs utilitzat recentment amb<br>
> URI «%s»"<br>
><br>
> -- l'URI<br>
><br>
> #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1106<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Loaded:"<br>
> -msgstr "Carregat: "<br>
> +msgstr "Carregat:"<br>
><br>
> -- Crec que si es refereix a la llista de connectors carregats<br>
> actualment, hauria de ser en plural: «Carregats:»<br>
><br>
> #: ../plugins/file-manager/plugin.c:73<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Rename file or directory"<br>
> -msgstr "Suprimeix el fitxer/directori"<br>
> +msgstr "Canvia el nom del fitxer o director"<br>
><br>
> -- directori<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "<b>Branch to switch to:</b>"<br>
> -msgstr "<b>Programa a provar:</b>"<br>
> +msgstr "<b>Branca a on commutar:</b>"<br>
><br>
> -- crec que l'«a» sobra<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"<br>
> -msgstr "<b>Fitxer o directori d'on obtenir les<br>
> diferències:</b>"<br>
> +msgstr "<b>Carpeta a on crear els pedaços:</b>"<br>
><br>
> -- ídem<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"<br>
> -msgstr "<b>Propietats generals de classe</b>"<br>
> +msgstr "<b>Genera pedaços relacionats a:</b>"<br>
><br>
> -- «relatius» en lloc de «relacionats»<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "<b>Remote to delete:</b>"<br>
> -msgstr "<b>Seleccioneu els canvis a desfer:</b>"<br>
> +msgstr "<b>Remota a suprimir:</b>"<br>
><br>
> -- Ubicació remota a suprimir<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35<br>
> msgid "Append fetch data"<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "Afegeix la data de recollida"<br>
><br>
> -- les dades<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Create patch series"<br>
> -msgstr "Crea una llista de tasques"<br>
> +msgstr "Crea una serie de pedaços"<br>
><br>
> -- Sèrie<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Delete Branch"<br>
> -msgstr "Suprimeix les dades"<br>
> +msgstr "Suprimeix una branca"<br>
><br>
> -- la branca<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Delete Remote Branch"<br>
> -msgstr "Selecciona fins la _clau"<br>
> +msgstr "Suprimeix una branca remota"<br>
><br>
> -- la branca remota<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Head"<br>
> -msgstr "Capçalera_c"<br>
> +msgstr "Capçalera"<br>
><br>
> -- «Cap»? (es refereix a la revisió HEAD)<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Ignore Files"<br>
> -msgstr "Ignora els fitxers:"<br>
> +msgstr "Ignora els fitxers"<br>
><br>
> -- Fitxers ignorats<br>
> -- es refereix a la llista dels fitxers ignorats, no és cap<br>
> ordre<br>
><br>
> #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Please enter a URL."<br>
> -msgstr "Introduïu un camí."<br>
> +msgstr "Introduïu una URL."<br>
><br>
> -- un URL (masculí)<br>
><br>
> #: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36<br>
> msgid "Git: Files checked out."<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "Git: s'han obtingut els fitxers."<br>
><br>
> #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:443<br>
> -#, fuzzy, c-format<br>
> +#, c-format<br>
> msgid "<b>Remote:</b> %s"<br>
> -msgstr ""<br>
> -"\n"<br>
> -"<b>Data de venciment:</b>\t%s"<br>
> +msgstr "<b>Remota:</b> %s"<br>
><br>
> -- Ubicació remota<br>
><br>
> #. Action name<br>
> #. Stock icon, if any<br>
><br>
> #: ../plugins/git/plugin.c:313<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "_Diff uncommitted changes"<br>
> -msgstr "_Descarta els canvis"<br>
> +msgstr "_Diferencia els canvis no publicats"<br>
><br>
> -- Mostra la diferència dels...<br>
><br>
> #: ../plugins/git/plugin.c:501<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Git log operations"<br>
> -msgstr "Operacions de fitxer de l'editor"<br>
> +msgstr "Operacions de registre del Git"<br>
><br>
> -- del registre<br>
><br>
> #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Patch file:"<br>
> -msgstr "Fitxer amb el pedaç"<br>
> +msgstr "Fitxer amb el pedaç:"<br>
><br>
> -- «del pedaç», o bé «de pedaç», o bé «Fitxer pedaç»<br>
><br>
> @@ -6051,7 +5901,7 @@<br>
> #.<br>
> #: ../plugins/project-import/project-import.c:123<br>
> msgid "Please, fix the configuration"<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "Arregleu la configuració"<br>
><br>
> -- Hauríeu d'arreglar...<br>
><br>
> #: ../plugins/project-wizard/druid.c:740<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Missing components"<br>
> -msgstr "Manca el nom d'eina"<br>
> +msgstr "Falten components"<br>
><br>
> -- Components que manquen<br>
><br>
> #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "New Project Assistant"<br>
> msgstr "Auxiliar pel projecte nou"<br>
><br>
> -- de projecte nou<br>
><br>
> #: ../plugins/run-program/plugin.c:240<br>
> msgid "Set current program, arguments and so on"<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "Estableix el programa actual, arguments i altres<br>
> coses"<br>
><br>
> -- «paràmetres» en lloc de «coses»<br>
><br>
> +#, c-format<br>
> msgid ""<br>
> "The file '%s' on the disk is more recent than the current<br>
> buffer.\n"<br>
> "Do you want to reload it?"<br>
> msgstr ""<br>
> -"És més nova la còpia del fitxer «%s» al disc que\n"<br>
> -"no pas la carregada a la memòria intermèdia.\n"<br>
> +"És més nova la còpia del fitxer «%s» al disc que no pas la<br>
> carregada a "<br>
> +"la memòria intermèdia.\n"<br>
> "Voleu tornar-lo a carregar?"<br>
><br>
> -- Canvi d'ordre: «La còpia del fitxer «%s» al disc és més<br>
> nova que ...»<br>
><br>
> #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:246<br>
> -#, fuzzy, c-format<br>
> +#, c-format<br>
> msgid "Could not save file because filename not yet<br>
> specified"<br>
> -msgstr "No es pot desar el fitxer intermig %s: %s"<br>
> +msgstr "No es pot desar el fitxer perquè no s'ha especificat<br>
> el nom del fitxer"<br>
><br>
> -- no se n'ha especificat el nom<br>
><br>
> #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "<b>Color scheme:</b>"<br>
> -msgstr "<b>Colors:</b>"<br>
> +msgstr "<b>Combinació de colors:</b>"<br>
><br>
> -- Esquema de colors<br>
><br>
> #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:75<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "[Head/Working Copy]"<br>
> -msgstr "Còpia de treball"<br>
> +msgstr "[Capçalera/còpia de treball]"<br>
><br>
> -- «Cap [...]»?<br>
><br>
> #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:761<br>
> msgid "Resuming glb scan."<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "Reprèn l'escaneig glb."<br>
><br>
> -- S'està reprenent...<br>
><br>
> #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Choose ctags executable"<br>
> -msgstr "S'està carregant l'executable: "<br>
> +msgstr "Seleccioneu el ctags executable"<br>
><br>
> -- el fitxer executable del ctags<br>
><br>
> #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Ctags executable:"<br>
> -msgstr "S'està carregant l'executable: "<br>
> +msgstr "Ctags executable:"<br>
><br>
> -- Fitxer executable del ctags<br>
><br>
> #: ../plugins/tools/tool.c:87<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "Append to buffer"<br>
> -msgstr "Totes les memòries intermèdies obertes"<br>
> +msgstr "Afegeix en la memòria intermèdia"<br>
><br>
> -- Afegeix a...<br>
><br>
> #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2<br>
> -#, fuzzy<br>
> msgid "File manager for project and single files"<br>
> -msgstr "Carregador de fitxers per a carregar diferents<br>
> fitxers"<br>
> +msgstr "Gestor de fitxers per a projectes i fitxers senzills"<br>
><br>
> -- i fitxers individuals<br>
><br>
><br>
> #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2<br>
> msgid "Plugin to keep track of multiple programming<br>
> languages"<br>
> -msgstr ""<br>
> +msgstr "Connector per a mantenir el seguiment dels múltiples<br>
> llenguatges de programació"<br>
><br>
> -- de diversos llenguatges...<br>
><br>
> Buf, crec que això és tot. No havia vist que el diff fos tan<br>
> gros en<br>
> començar... Per cert, la traducció dels termes de control de<br>
> versions<br>
> estan molt bé.<br>
><br>
> Pel que fa a les cadenes que queden per traduir, miraré de<br>
> fer-hi una<br>
> ullada demà.<br>
><br>
> Salut i bona feina!<br>
> David<br>
><br>
> 2008/8/28 Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>>:<br>
><br>
> > Hola,<br>
> ><br>
> > Adjunto l'actualització de l'anjuta. En l'actualització hi<br>
> falten 16 cadenes<br>
> > per traduir, a veure si em podeu ajudar.<br>
> > Les cadenes estan relacionades amb el sistema de control de<br>
> versions Git,<br>
> > algú sap com funciona?<br>
> > Els termes principals són «rebase», «pull» i «unstage».<br>
> > Us enganxo les cadenes:<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16<br>
> > msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18<br>
> > msgid "<b>Repository to pull from:</b>"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25<br>
> > msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:33<br>
> > msgid "Add signed off by line"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42<br>
> > msgid "Commit on fast-forward merges"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62<br>
> > msgid "Pull"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63<br>
> > msgid "Rebase"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79<br>
> > msgid "Unstage Files"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36<br>
> > msgid "Git: File staged for add."<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36<br>
> > msgid "Git: Pull complete."<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77<br>
> > msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49<br>
> > msgid "Git: Rebasing"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36<br>
> > msgid "Git: Files unstaged."<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #. Action name<br>
> > #. Stock icon, if any<br>
> > #: ../plugins/git/plugin.c:80<br>
> > msgid "_Rebase"<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #. Action name<br>
> > #. Stock icon, if any<br>
> > #: ../plugins/git/plugin.c:120<br>
> > msgid "_Pull..."<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> > #. Action name<br>
> > #. Stock icon, if any<br>
> > #: ../plugins/git/plugin.c:128<br>
> > msgid "_Unstage files..."<br>
> > msgstr ""<br>
> ><br>
> ><br>
> > Salut i gràcies,<br>
> > Joan<br>
> ><br>
><br>
> > _______________________________________________<br>
> > GNOME mailing list<br>
> > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
> > <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
> ><br>
> ><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> GNOME mailing list<br>
> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> GNOME mailing list<br>
> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</div></div><font color="#888888">--<br>
gil forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
</font><div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>