<div dir="ltr">Hola,<br><br>Tot aplicat, encara falten les 15 cadenes.<br><br>També haig de comentar que he canviat el «capçalera» per «cap», ho trobo més correcte però no m'acaba de convèncer, a veure si algú se li acut una proposta millor.<br>
<br>Salut i gràcies,<br>Joan<br><br><br><br><div class="gmail_quote">2008/9/4 David Planella <span dir="ltr"><<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">david.planella@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bones Joan,<br>
<br>
primer el que hi he vist:<br>
<br>
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Added"<br>
-msgstr "Afegeix"<br>
+msgstr "S'ha afegit"<br>
<br>
-- Afegit<br>
-- (és un estat)<br>
<br>
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Deleted"<br>
-msgstr "Suprimeix"<br>
+msgstr "S'ha suprimit"<br>
<br>
-- Suprimit<br>
-- (és un estat)<br>
<br>
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Build Directory:"<br>
-msgstr "Afegeix directori"<br>
+msgstr "Directori de muntat:"<br>
<br>
-- muntatge<br>
<br>
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Continue on errors"<br>
-msgstr "Continuació"<br>
+msgstr "Continua amb errors"<br>
<br>
-- «Continua encara que hi hagi errors»?<br>
<br>
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Highlight message locations in editor"<br>
-msgstr "Ressalta les ubicacions dels missatges de muntatge en l'editor"<br>
+msgstr "Ressalta les ubicacions dels missatges en l'editor"<br>
<br>
-- a l'editor<br>
<br>
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14<br>
msgid "Run several commands at a time:"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Executa vàries ordres a la vegada:"<br>
<br>
-- «diverses»; «vàries» és incorrecte<br>
<br>
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Select a build directory"<br>
-msgstr "Seleccioneu el directori"<br>
+msgstr "Selecciona un directori de muntat"<br>
<br>
-- muntatge<br>
<div class="Ih2E3d"><br>
#. Action name<br>
#. Stock icon, if any<br>
</div>#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62<br>
#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727<br>
msgid "Debug"<br>
msgstr "Depura"<br>
<br>
-- «Depuració»<br>
-- es refereix al nom de l'acció, no pas a l'acció o ordre en sí<br>
<br>
@@ -810,7 +788,7 @@<br>
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1636<br>
#, c-format<br>
msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "No es pot configurar el projecte: Falta l'script de configuració a %s."<br>
<br>
-- «manca» en lloc de «Falta»<br>
-- minúscules després dels dos punts<br>
<br>
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2077<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Select Configuration"<br>
-msgstr "Seleccioneu un directori"<br>
+msgstr "Selecciona la configuració"<br>
<br>
-- Seleccioneu?<br>
<br>
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2150<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Cancel build command"<br>
-msgstr "Ordres per a muntar"<br>
+msgstr "Cancel·la l'ordre de muntar"<br>
<br>
-- de muntatge<br>
<br>
msgid "Command Line Parameters:"<br>
@@ -1661,7 +1632,7 @@<br>
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17<br>
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3<br>
msgid "Environment Variables:"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Variables de l'entorn:"<br>
<br>
-- Variables d'entorn<br>
<br>
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "_Debug Process..."<br>
-msgstr "_Adjunta a un procés..."<br>
+msgstr "Procés de _depuració..."<br>
<br>
-- _Depura un procés...<br>
<br>
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:395<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Next Document"<br>
-msgstr "Documents"<br>
+msgstr "Document posterior"<br>
<br>
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Switch to next document"<br>
-msgstr "Commuta a la branca/etiqueta"<br>
+msgstr "Commuta al document posterior"<br>
<br>
-- «següent», en ambdós casos<br>
<br>
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522<br>
msgid "No items found"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "No s'han trobat elements"<br>
<br>
-- No s'ha trobat cap element<br>
<br>
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670<br>
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726<br>
#, c-format<br>
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "No s'ha trobat cap recurs utilitzat recentment amb URI «%s»"<br>
<br>
-- l'URI<br>
<br>
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1106<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Loaded:"<br>
-msgstr "Carregat: "<br>
+msgstr "Carregat:"<br>
<br>
-- Crec que si es refereix a la llista de connectors carregats<br>
actualment, hauria de ser en plural: «Carregats:»<br>
<br>
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Rename file or directory"<br>
-msgstr "Suprimeix el fitxer/directori"<br>
+msgstr "Canvia el nom del fitxer o director"<br>
<br>
-- directori<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "<b>Branch to switch to:</b>"<br>
-msgstr "<b>Programa a provar:</b>"<br>
+msgstr "<b>Branca a on commutar:</b>"<br>
<br>
-- crec que l'«a» sobra<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"<br>
-msgstr "<b>Fitxer o directori d'on obtenir les diferències:</b>"<br>
+msgstr "<b>Carpeta a on crear els pedaços:</b>"<br>
<br>
-- ídem<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"<br>
-msgstr "<b>Propietats generals de classe</b>"<br>
+msgstr "<b>Genera pedaços relacionats a:</b>"<br>
<br>
-- «relatius» en lloc de «relacionats»<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "<b>Remote to delete:</b>"<br>
-msgstr "<b>Seleccioneu els canvis a desfer:</b>"<br>
+msgstr "<b>Remota a suprimir:</b>"<br>
<br>
-- Ubicació remota a suprimir<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35<br>
msgid "Append fetch data"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Afegeix la data de recollida"<br>
<br>
-- les dades<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Create patch series"<br>
-msgstr "Crea una llista de tasques"<br>
+msgstr "Crea una serie de pedaços"<br>
<br>
-- Sèrie<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Delete Branch"<br>
-msgstr "Suprimeix les dades"<br>
+msgstr "Suprimeix una branca"<br>
<br>
-- la branca<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Delete Remote Branch"<br>
-msgstr "Selecciona fins la _clau"<br>
+msgstr "Suprimeix una branca remota"<br>
<br>
-- la branca remota<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Head"<br>
-msgstr "Capçalera_c"<br>
+msgstr "Capçalera"<br>
<br>
-- «Cap»? (es refereix a la revisió HEAD)<br>
<br>
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Ignore Files"<br>
-msgstr "Ignora els fitxers:"<br>
+msgstr "Ignora els fitxers"<br>
<br>
-- Fitxers ignorats<br>
-- es refereix a la llista dels fitxers ignorats, no és cap ordre<br>
<br>
#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Please enter a URL."<br>
-msgstr "Introduïu un camí."<br>
+msgstr "Introduïu una URL."<br>
<br>
-- un URL (masculí)<br>
<br>
#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36<br>
msgid "Git: Files checked out."<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Git: s'han obtingut els fitxers."<br>
<br>
#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:443<br>
-#, fuzzy, c-format<br>
+#, c-format<br>
msgid "<b>Remote:</b> %s"<br>
-msgstr ""<br>
-"\n"<br>
-"<b>Data de venciment:</b>\t%s"<br>
+msgstr "<b>Remota:</b> %s"<br>
<br>
-- Ubicació remota<br>
<div class="Ih2E3d"><br>
#. Action name<br>
#. Stock icon, if any<br>
</div> #: ../plugins/git/plugin.c:313<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "_Diff uncommitted changes"<br>
-msgstr "_Descarta els canvis"<br>
+msgstr "_Diferencia els canvis no publicats"<br>
<br>
-- Mostra la diferència dels...<br>
<br>
#: ../plugins/git/plugin.c:501<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Git log operations"<br>
-msgstr "Operacions de fitxer de l'editor"<br>
+msgstr "Operacions de registre del Git"<br>
<br>
-- del registre<br>
<br>
#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Patch file:"<br>
-msgstr "Fitxer amb el pedaç"<br>
+msgstr "Fitxer amb el pedaç:"<br>
<br>
-- «del pedaç», o bé «de pedaç», o bé «Fitxer pedaç»<br>
<br>
@@ -6051,7 +5901,7 @@<br>
#.<br>
#: ../plugins/project-import/project-import.c:123<br>
msgid "Please, fix the configuration"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Arregleu la configuració"<br>
<br>
-- Hauríeu d'arreglar...<br>
<br>
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:740<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Missing components"<br>
-msgstr "Manca el nom d'eina"<br>
+msgstr "Falten components"<br>
<br>
-- Components que manquen<br>
<br>
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "New Project Assistant"<br>
msgstr "Auxiliar pel projecte nou"<br>
<br>
-- de projecte nou<br>
<br>
#: ../plugins/run-program/plugin.c:240<br>
msgid "Set current program, arguments and so on"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Estableix el programa actual, arguments i altres coses"<br>
<br>
-- «paràmetres» en lloc de «coses»<br>
<br>
+#, c-format<br>
msgid ""<br>
"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"<br>
"Do you want to reload it?"<br>
msgstr ""<br>
-"És més nova la còpia del fitxer «%s» al disc que\n"<br>
-"no pas la carregada a la memòria intermèdia.\n"<br>
+"És més nova la còpia del fitxer «%s» al disc que no pas la carregada a "<br>
+"la memòria intermèdia.\n"<br>
"Voleu tornar-lo a carregar?"<br>
<br>
-- Canvi d'ordre: «La còpia del fitxer «%s» al disc és més nova que ...»<br>
<br>
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:246<br>
-#, fuzzy, c-format<br>
+#, c-format<br>
msgid "Could not save file because filename not yet specified"<br>
-msgstr "No es pot desar el fitxer intermig %s: %s"<br>
+msgstr "No es pot desar el fitxer perquè no s'ha especificat el nom del fitxer"<br>
<br>
-- no se n'ha especificat el nom<br>
<br>
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "<b>Color scheme:</b>"<br>
-msgstr "<b>Colors:</b>"<br>
+msgstr "<b>Combinació de colors:</b>"<br>
<br>
-- Esquema de colors<br>
<br>
#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:75<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "[Head/Working Copy]"<br>
-msgstr "Còpia de treball"<br>
+msgstr "[Capçalera/còpia de treball]"<br>
<br>
-- «Cap [...]»?<br>
<br>
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:761<br>
msgid "Resuming glb scan."<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Reprèn l'escaneig glb."<br>
<br>
-- S'està reprenent...<br>
<br>
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Choose ctags executable"<br>
-msgstr "S'està carregant l'executable: "<br>
+msgstr "Seleccioneu el ctags executable"<br>
<br>
-- el fitxer executable del ctags<br>
<br>
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Ctags executable:"<br>
-msgstr "S'està carregant l'executable: "<br>
+msgstr "Ctags executable:"<br>
<br>
-- Fitxer executable del ctags<br>
<br>
#: ../plugins/tools/tool.c:87<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "Append to buffer"<br>
-msgstr "Totes les memòries intermèdies obertes"<br>
+msgstr "Afegeix en la memòria intermèdia"<br>
<br>
-- Afegeix a...<br>
<br>
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2<br>
-#, fuzzy<br>
msgid "File manager for project and single files"<br>
-msgstr "Carregador de fitxers per a carregar diferents fitxers"<br>
+msgstr "Gestor de fitxers per a projectes i fitxers senzills"<br>
<br>
-- i fitxers individuals<br>
<br>
<br>
#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2<br>
msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Connector per a mantenir el seguiment dels múltiples<br>
llenguatges de programació"<br>
<br>
-- de diversos llenguatges...<br>
<br>
Buf, crec que això és tot. No havia vist que el diff fos tan gros en<br>
començar... Per cert, la traducció dels termes de control de versions<br>
estan molt bé.<br>
<br>
Pel que fa a les cadenes que queden per traduir, miraré de fer-hi una<br>
ullada demà.<br>
<br>
Salut i bona feina!<br>
David<br>
<br>
2008/8/28 Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>>:<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">> Hola,<br>
><br>
> Adjunto l'actualització de l'anjuta. En l'actualització hi falten 16 cadenes<br>
> per traduir, a veure si em podeu ajudar.<br>
> Les cadenes estan relacionades amb el sistema de control de versions Git,<br>
> algú sap com funciona?<br>
> Els termes principals són «rebase», «pull» i «unstage».<br>
> Us enganxo les cadenes:<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16<br>
> msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18<br>
> msgid "<b>Repository to pull from:</b>"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25<br>
> msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:33<br>
> msgid "Add signed off by line"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42<br>
> msgid "Commit on fast-forward merges"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62<br>
> msgid "Pull"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63<br>
> msgid "Rebase"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79<br>
> msgid "Unstage Files"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36<br>
> msgid "Git: File staged for add."<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36<br>
> msgid "Git: Pull complete."<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77<br>
> msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49<br>
> msgid "Git: Rebasing"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36<br>
> msgid "Git: Files unstaged."<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #. Action name<br>
> #. Stock icon, if any<br>
> #: ../plugins/git/plugin.c:80<br>
> msgid "_Rebase"<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #. Action name<br>
> #. Stock icon, if any<br>
> #: ../plugins/git/plugin.c:120<br>
> msgid "_Pull..."<br>
> msgstr ""<br>
><br>
> #. Action name<br>
> #. Stock icon, if any<br>
> #: ../plugins/git/plugin.c:128<br>
> msgid "_Unstage files..."<br>
> msgstr ""<br>
><br>
><br>
> Salut i gràcies,<br>
> Joan<br>
><br>
</div></div>> _______________________________________________<br>
> GNOME mailing list<br>
> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
><br>
><br>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>