<div dir="ltr">Hola,<br><br>oh! quin greu veure com desapareix de la llista de traduccions pendents :)<br><br>Veig que hi ha una cadena fuzzy:<br><br>#: C/deskbar.xml:340(para)<br>#, fuzzy<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;Deskbar was written by Nigel Tao (&lt;email&gt;<a href="mailto:nigel.tao@myrealbox.com">nigel.tao@myrealbox.com</a>&lt;/email&gt;), &quot;<br>
&quot;Raphael Slinckx (&lt;email&gt;<a href="mailto:raphael@slinckx.net">raphael@slinckx.net</a>&lt;/email&gt;), Mikkel Kamstrup &quot;<br>&quot;Erlandsen (&lt;email&gt;<a href="mailto:kamstrup@daimi.au.dk">kamstrup@daimi.au.dk</a>&lt;/email&gt;), Sebastian Pölsterl &quot;<br>
&quot;(&lt;email&gt;<a href="mailto:marduk@k-d-w.org">marduk@k-d-w.org</a>&lt;/email&gt;). To find more information about Deskbar, &quot;<br>&quot;please visit the &lt;ulink url=\&quot;<a href="http://www.gnome.org/projects/deskbar-applet/">http://www.gnome.org/projects/deskbar-applet/</a>&quot;<br>
&quot;\&quot; type=\&quot;http\&quot;&gt;Deskbar Web page&lt;/ulink&gt;.&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;La barra d&#39;escriptori ha estat escrita per Nigel Tao (&lt;email&gt;nigel.&quot;<br>&quot;<a href="mailto:tao@myrealbox.com">tao@myrealbox.com</a>&lt;/email&gt;), Raphael Slinckx (&lt;email&gt;<a href="mailto:raphael@slinckx.net">raphael@slinckx.net</a>&lt;/&quot;<br>
&quot;email&gt;), Mikkel Kamstrup Erlandsen (&lt;email&gt;<a href="mailto:kamstrup@daimi.au.dk">kamstrup@daimi.au.dk</a>&lt;/email&gt;) i &quot;<br>&quot;Sebastian Pölsterl (&lt;email&gt;<a href="mailto:marduk@k-d-w.org">marduk@k-d-w.org</a>&lt;/email&gt;). Per a trobar més &quot;<br>
&quot;informació sobre la barra d&#39;escriptori, visiteu el &lt;ulink url=\&quot;http://&quot;<br>&quot;<a href="http://raphael.slinckx.net/deskbar\">raphael.slinckx.net/deskbar\</a>&quot; type=\&quot;http\&quot;&gt;lloc web de la barra &quot;<br>
&quot;d&#39;escriptori&lt;/ulink&gt;.&quot;<br><br>En què simplement s&#39;ha de canviar la pàgina web, adjunto l&#39;actualització.<br><br>Salut,<br>Joan<br><br><br><div class="gmail_quote">El 11 / agost / 2008 18:37, Gil Forcada <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>&gt;</span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bones,<br>
<br>
Sort que tenim la pàgina de Softcatalà, perquè revisant les traduccions<br>
que hi havia pendents de revisar he vist aquesta del deskbar-applet,<br>
però que no hi era al meu Evolution :S<br>
<br>
Anyway, corregit i pujat (ja direu si s&#39;ha de canviar res :)<br>
<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions</a><br>
<br>
Salut!<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
gil forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
</font><br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>