<div dir="ltr">Hola Gil,<br><br>Només he vist una cosa:<br><br>msgid ""<br>"Pressing this key combination will activate the search box. The binding is "<br>"expressed as \"&lt;Alt&gt;Space\" for example."<br>
msgstr ""<br>"En prèmer aquesta combinació de tecles s'activarà el quadre de cerca. La "<br>"vinculació s'expresa com «&lt;Alt&gt;Espai» per exemple."<br><br>prèmer -> prémer<br>
expresa -> expressa<br><br><br>Bona feina,<br>Joan<br><br><br><div class="gmail_quote">El 25 / juliol / 2008 19:11, Gil Forcada <span dir="ltr"><<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bones,<br>
<br>
Mentre actualitzava els POTFILES de molts programes m'he trobat amb<br>
aquest que a més no estava en català :)<br>
<br>
Així que ja està fet i espero que algun voluntari vulgui revisar les 9<br>
cadenes :D<br>
<br>
Softcatalà:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions</a><br>
<br>
Salut!<br>
<font color="#888888">--<br>
gil forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
</font><br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>