Hola Jordi,<br><br>Segons la guia d&#39;estil de Softcatalà:<br><h4><font face="Verdana"><a href="http://2.8.1.">2.8.1.</a> Noms dels programes informàtics</font></h4>
<blockquote>

<p class="VDT">Per a la utilització de majúscules en aquest camp hem de tenir en compte que:</p>

<ul type="circle"><li class="VDT" type="disc">Els noms de programes
informàtics, llenguatges de programació i sistemes operatius
s&#39;escriuran amb la primera lletra en majúscula: <i>Word</i>, <i>Excel</i>, <i>Firefox</i> (però: <i>dBase</i>); <i>Basic</i>, <i>Cobol</i>, <i>Pascal</i>; <i>Linux</i>, <i>Windows</i>. Si són compostos (sovint amb <i>Win-</i> o<i> Web-</i>), poden portar una majúscula al mig: <i>WinAmp</i>, <i>WebCopier</i>, <i>GetRight</i>, <i>PowerPoint</i>.</li>
<br><li class="VDT" type="disc">Els noms genèrics, amb minúscula: <i>un client de correu</i>, <i>un navegador d&#39;Internet</i>, <i>un editor d&#39;HTML</i>.<br>

</li></ul></blockquote>Crec que en aquest es tracta d&#39;un nom genèric (gestor d&#39;arxius) i per tant ha d&#39;anar amb minúscula. El nom propi de l&#39;aplicació seria «File Roller».<br><br>Salut,<br>Joan<br><br><br>
<div class="gmail_quote">El 19 / juny / 2008 13:20, Jordi Mas &lt;<a href="mailto:jmas@softcatala.org">jmas@softcatala.org</a>&gt; ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="Ih2E3d">En/na Joan ha escrit:<br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hola Jordi,<div class="Ih2E3d"><br>
<br>
Adjunto la traducció amb els comentaris que has fet.<br>
<br>
Al final he utilitzat «barra de carpetes» per a traduir «folderbar» ja que es tracta d&#39;una barra on hi ha carpetes :)<br>
</div></blockquote>
Joan,<br>
<br>
Una darrera cosa. He observat que al Gnome l&#39;aplicació d&#39;obrir arxius comprimits es diu &quot;Gestor d&#39;arxius&quot; i a la documentació dius &quot;gestor d&#39;arxius&quot;.<br>
<br>
Si us plau, et pregarà que incorporessis aquest canvi. A més, així queda clar, com es fa en l&#39;anglès, que és un nom propi i no un genèric.<div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
<br>
Gràcies,<br>
<br>
-- <br>
<br>
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage <a href="http://www.softcatala.org/%7Ejmas/" target="_blank">http://www.softcatala.org/~jmas/</a><br>
Bloc personal <a href="http://www.softcatala.org/%7Ejmas/bloc/" target="_blank">http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/</a><br>
Planeta Softcatalà: <a href="http://www.softcatala.org/planet/" target="_blank">http://www.softcatala.org/planet/</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>