Hola Jordi,<br><br>Adjunto de nou la traducció amb els comentaris que has fet.<br><br><br><br><div class="gmail_quote">El 16 / juny / 2008 18:27, Jordi Mas <<a href="mailto:jmas@softcatala.org">jmas@softcatala.org</a>> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">En/na Joan ha escrit:<div class="Ih2E3d"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Perdó, hi havia un error en el fitxer que he enviat.<br>
L'adjunto de nou.<br>
</blockquote>
<br></div>
Hola Joan,<br>
<br>
#: C/gconf-editor.xml:92(para) C/gconf-editor.xml:100(para)<br>
msgid "Sun GNOME Documentation Team"<br>
msgstr "Equip de documentació del GNOME Sun"<br>
<br>
Jo crec que aquí fa referència a l'equip que Sun dedica a la<br>
documentació del GNOME. Millor:<br>
<br>
"Equip de documentació del GNOME de Sun"<br>
<br>
He vist que tant a la documentació com al gnome-conf usem 'marcador' com<br>
a traducció de 'bookmark' que no és la que recomana el TERMCAT ni recull<br>
el Recull de Termes. He parlat amb en Jordi Mallach per IRC i està<br>
d'acord a canviar-ho per "adreça d'interès". He preparat un pedaç per<br>
tal d'aplicar aquest canvi al gconf-editor.<br>
<br>
Sí tothom està d'acord els pujaré. Llavors, Joan, caldria que tu<br>
canviesis també les referències a marcador, fessis l'esmena que comento,<br>
i em tornesis a enviar el fitxer que ja pujaria.<br>
<br>
Atentament,<br><font color="#888888">
<br>
-- <br>
<br>
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage <a href="http://www.softcatala.org/%7Ejmas/" target="_blank">http://www.softcatala.org/~jmas/</a><br>
Bloc personal <a href="http://www.softcatala.org/%7Ejmas/bloc/" target="_blank">http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/</a><br>
Planeta Softcatalà: <a href="http://www.softcatala.org/planet/" target="_blank">http://www.softcatala.org/planet/</a><br>
<br>
<br>
</font><br>Index: ca.po<br>
===================================================================<br>
--- ca.po (revision 1358)<br>
+++ ca.po (working copy)<br>
@@ -23,19 +23,17 @@<br>
msgid "Directly edit your entire configuration database"<br>
msgstr "Edita directament la base de dades de la configuració sencera"<br>
<br>
-# Traduit com «marcador» i no «adreça d'interés» pq no és el context<br>
-# dels navegadors de web. jm<br>
#: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1<br>
msgid "Bookmarks"<br>
-msgstr "Marcadors"<br>
+msgstr "Adreces d'interès"<br>
<br>
#: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2<br>
msgid "gconf-editor folder bookmarks"<br>
-msgstr "marcadors de carpetes de gconf-editor"<br>
+msgstr "adreces d'interès de carpetes del gconf-editor"<br>
<br>
#: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:207<br>
msgid "Edit Bookmarks"<br>
-msgstr "Edita els marcadors"<br>
+msgstr "Edita les adreces d'interès"<br>
<br>
#: ../src/gconf-cell-renderer.c:146 ../src/gconf-cell-renderer.c:343<br>
msgid "<no value>"<br>
@@ -110,11 +108,9 @@<br>
msgid "_Search"<br>
msgstr "_Cerca"<br>
<br>
-# Traduit com «marcador» i no «adreça d'interés» pq no és el context<br>
-# dels navegadors de web. jm<br>
#: ../src/gconf-editor-window.c:724<br>
msgid "_Bookmarks"<br>
-msgstr "_Marcadors"<br>
+msgstr "_Adreces d'interès"<br>
<br>
#: ../src/gconf-editor-window.c:725<br>
msgid "_Help"<br>
@@ -193,19 +189,19 @@<br>
<br>
#: ../src/gconf-editor-window.c:748<br>
msgid "_Add Bookmark"<br>
-msgstr "_Afegeix un marcador"<br>
+msgstr "_Afegeix una adreça d'interès"<br>
<br>
#: ../src/gconf-editor-window.c:748<br>
msgid "Add a bookmark to the selected directory"<br>
-msgstr "Afegeix un marcador al directori seleccionat"<br>
+msgstr "Afegeix una adreça d'interès al directori seleccionat"<br>
<br>
#: ../src/gconf-editor-window.c:750<br>
msgid "_Edit Bookmarks"<br>
-msgstr "_Edita els marcadors"<br>
+msgstr "_Edita les adreces d'interès"<br>
<br>
#: ../src/gconf-editor-window.c:750<br>
msgid "Edit the bookmarks"<br>
-msgstr "Edita els marcadors"<br>
+msgstr "Edita les adreces d'interès"<br>
<br>
#: ../src/gconf-editor-window.c:753<br>
msgid "_Contents"<br>
<br>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Salut,<br>Joan