Bones,<br><br>Una coseta al nautilus-sendto:<br><br><pre>#: ../src/nautilus-sendto-command.c:250<br>msgid "You don't insert the package name"<br>msgstr "No heu entrat el nom del paquet"</pre>*** No heu introduït<br>
<br>Suposo que aquest "don't" hauria de ser "didn't", o sigui que n'he informat al Bugzilla. Si al final resulta que la cadena en anglès és correcta, ja ho diré (llavors s'hauria de canviar la traducció).<br>
<br>Per cert, <br><pre>#: ../src/nautilus-sendto-command.c:724<br>msgid "Nautilus Sendto"<br>msgstr "Enviador Nautilus"</pre>Segur que aquest "Nautilus Sendto" s'ha de traduir? Si forma part del nom del paquet, s'hauria de deixar en anglès, no? Els francesos el deixen en anglès. Què en penseu?<br>
<br>Salut,<br><br>Sílvia<br><br><br>