Bones,<br><br>Una coseta al nautilus-sendto:<br><br><pre>#: ../src/nautilus-sendto-command.c:250<br>msgid &quot;You don&#39;t insert the package name&quot;<br>msgstr &quot;No heu entrat el nom del paquet&quot;</pre>*** No heu introduït<br>
<br>Suposo que aquest &quot;don&#39;t&quot; hauria de ser &quot;didn&#39;t&quot;, o sigui que n&#39;he informat al Bugzilla. Si al final resulta que la cadena en anglès és correcta, ja ho diré (llavors s&#39;hauria de canviar la traducció).<br>
<br>Per cert, <br><pre>#: ../src/nautilus-sendto-command.c:724<br>msgid &quot;Nautilus Sendto&quot;<br>msgstr &quot;Enviador Nautilus&quot;</pre>Segur que aquest &quot;Nautilus Sendto&quot; s&#39;ha de traduir? Si forma part del nom del paquet, s&#39;hauria de deixar en anglès, no? Els francesos el deixen en anglès. Què en penseu?<br>
<br>Salut,<br><br>Sílvia<br><br><br>