Hola,<br><br>El que he vist:<br><br> msgid "Shut down this system now?"<br>-msgstr "Voleu aturar el sistema ara?"<br>+msgstr "Voleu aturar el sistema?"<br><br>Queda millor sense l'«ara». Si el treus, també s'ha de treure a més cadenes.<br>
<br> msgid "This system will be automatically shut down in %s seconds."<br>-msgstr "S'apagarà el sistema automàticament d'aquí %s segons."<br>+msgstr "S'apagarà el sistema d'aquí %s segons."<br>
<br>En la majoria de cadenes l'«automàticament» l'has tret.<br><br> msgid "This system will be automatically suspended in %s seconds."<br>-msgstr "Se suspendrà temporalment el sistema d'aquí %s segons."<br>
+msgstr "S'aturarà temporalment el sistema d'aquí %s segons."<br><br> "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."<br> msgstr ""<br>-"Ja existeix un fitxer de nom «%s». Si el reemplaçeu se sobreescriurà els "<br>
-"seus continguts."<br>+"Ja existeix un fitxer de nom «%s». Si el reemplaceu se sobreescriuran els "<br>+"seus continguts."<br><br>«sobreescriuran» i reemplaceu amb c<br><br> msgid "If you delete a note it is permanently lost."<br>
-msgstr "Si la suprimiu es perdrà per sempre."<br>+msgstr "Si suprimiu una nota aquesta es perdrà per sempre."<br><br> "Tomboy does not seem to be the correct version.\n"<br> "Tomboy %s or greater must be installed."<br>
-"Sembla que no hi ha la versió correcte del Tomboy.\n"<br>-"Hi ha d'haver instal·lat el Tomboy %s o superior."<br>+"Sembla que no hi ha la versió correcta del Tomboy.\n"<br>+"Hi ha d'haver instal·lat el Tomboy %s o superior."<br>
<br>«correcta» amb a final<br><br> msgid "Reload all extensions"<br>-msgstr "Torna a carregar totes les extensions noves"<br>+msgstr "Torna a carregar totes les extensions"<br><br>Bona feina,<br>
Joan<br>