Hola,<br><br>Una cosa:<br><br>&nbsp;&quot;There are %d files that have been modified with an external application. If &quot;<br>&nbsp;&quot;you don&#39;t update the files in the archive, all of your changes will be lost.&quot;<br>-&quot;S&#39;ha actualitzat el fitxer des d&#39;una aplicació externa. Si no l&#39;actualitzeu &quot;<br>
-&quot;en l&#39;arxiu es perdran tots els canvis que hi hagueu fet.&quot;<br>+&quot;S&#39;ha modificat el fitxer des d&#39;una aplicació externa. Si no l&#39;actualitzeu &quot;<br>
+&quot;en l&#39;arxiu es perdran tots els canvis que hi hàgiu fet.&quot;<br>
<br>S&#39;hauria de canviar «actualitzat» per «modificat» i «hagueu» per «hàgiu». Els canvis també s&#39;apliquen al pluran<br><br><br>Salut,<br>Joan<br><br><br><br><div><span class="gmail_quote">El 16/02/08, <b class="gmail_sendername">Gil Forcada</b> &lt;<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>&gt; ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
bones,<br> <br> un altre de petit :)<br> <br> P.D. ja estem al 96% i amb l&#39;orca, la libgnome i els tres que està fent<br> en Joan ens posarem pràcticament al 98 o 99!<br> <br> salut!<br> <br><br> --<br> gil forcada<br>
 <br> [ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br> [en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br> bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br>
 <br>_______________________________________________<br> GNOME mailing list<br> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
 <br><br></blockquote></div><br>