Algunes coses:<br><br>- # Copyright © 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.<br>+ # Copyright © 2003 - 2008 Free Software Foundation, Inc.<br><br>- # Gil Forcada <<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>>, 2006, 2007.<br>
+ # Gil Forcada <<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>>, 2006 - 2008.<br><br>msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"<br>- msgstr "<small>Per exemple, no de de les publicitats del propi lloc</small>"<br>
+ msgstr "<small>Per exemple, no de les publicitats dels propis llocs</small>"<br><br>msgid "Opening %d Item"<br>msgid_plural "Opening %d Items"<br>- msgstr[0] "S'està obrint %d element"<br>
- msgstr[1] "S'estan obrint %d elements"<br>+ msgstr[0] "S'està obrint l'element %d"<br>+ msgstr[1] "S'estan obrint els elements %d"<br><br>msgid "Executes the script "%s""<br>
- msgstr "Executa l'script «%s»"<br>+ msgstr "Executa la seqüència d'ordres «%s»"<br><br>Ara no recordo si vam dir si script era vàlid o no<br><br>"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "<br>
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"<br>msgstr ""<br>- "<small><i><b>Nota:</b> No podeu desfer aquesta acció. Es suprimirà per "<br>- "sempre les dades que heu escollit per a suprimir.</i></small>"<br>
+ "<small><i><b>Nota:</b> No podeu desfer aquesta acció. Les dades que "<br>+ "heu escollit seràn suprimides per sempre.</i></small>"<br><br>Salut,<br>Joan<br><br><br>
<br><div><span class="gmail_quote">El 03/02/08, <b class="gmail_sendername">Gil Forcada</b> <<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>> ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
bones,<br><br>envio la traducció de l'epiphany (ca.po: la meva traducció, ca.svn.po:<br>la versió anterior i ca.po.diff la diferència entre els dos)<br><br>ja direu!<br><br>salut!<br>--<br>gil forcada<br><br>[ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br><br></blockquote>
</div><br>