Hola de nou,<br><br>Aplicades totes les propostes excepte el:<br><br>msgid "Abbreviate Group Names"<br>msgstr "Abrevia els noms del grup"<br>-- noms dels grups ?<br><br>Com que no tinc molt clar si és «grup» o «grups» (hauria de veure quan ho diu) i tu no ho afirmes de manera convincent, ho he deixat com estava. Si estàs segur que és més correcte «grups», llavors no tinc cap problema en canviar-ho.<br>
<br>Salut,<br>Joan<br><br><br><div><span class="gmail_quote">El 28/01/08, <b class="gmail_sendername">Gil Forcada</b> <<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>> ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
bones,<br><br>si em comentes aquestes quatre coses el pujo immediatament :)<br><br>#: ../pan/gui/actions.cc:274<br>msgid "Get New _Headers in Selected Groups"<br>msgstr "Aconsegueix les _capçaleres noves dels grups seleccionats"<br>
<br>#: ../pan/gui/actions.cc:275<br>msgid "Get New _Headers in Subscribed Groups"<br>msgstr "Aconsegueix les noves _capçaleres dels grups subscrits"<br><br>#: ../pan/gui/actions.cc:276<br>msgid "Get _Headers..."<br>
msgstr "Obtingues les _capçaleres..."<br><br>-- en els dos primers fas servir aconsegueix i en el tercer obtenir, com<br>quedem? :P<br><br>msgid "_Save Articles from this NZB..."<br>msgstr "_Desa els articles des d'aquest NZB..."<br>
<br>-- ...els articles d'aquest NZB ?<br><br>msgid "Abbreviate Group Names"<br>msgstr "Abrevia els noms del grup"<br><br>-- noms dels grups ?<br><br>msgid "Import NZB Files"<br>msgstr "Importa els fitxers NZB"<br>
<br>-- Importa fitxers NZB (diria que en aquest cas encara no se sap quins<br>fitxers en concret són)<br><br><br>" capçaleres:grup.nom Baixa les Capçaleres noves del grup de<br>noticies "<br>"especificat.\n"<br>
<br>-- capçaleres (minúscula)<br><br>msgid "Queued for Decode"<br>msgstr "Està en cua per a descodificar"<br><br>-- pel meu gust i trauria el "està" ja que no és -ing en anglès més que<br>res<br>
<br><br>això és tot el que he vist :)<br><br>salut!<br><br><br><br>El dg 27 de 01 del 2008 a les 23:09 +0100, en/na Joan va escriure:<br>> Hola,<br>><br>> Aplicades tots els suggeriments.<br>><br>> Salut,<br>
> Joan<br>><br>> _______________________________________________<br>> GNOME mailing list<br>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
--<br>gil forcada<br><br>[ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>[en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br>
<br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br>