<div>Bones,</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>No m&#39;he mirat les correccions, però a primer cop d&#39;ull he vist això:</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<div>msgid &quot;&quot;<br>&quot;Sets the external web browser to be used. &nbsp;This can be an absolute path<br>or &quot;<br>&quot;the name of an executable to search for in the user&#39;s PATH. If the<br>command &quot;<br>&quot;contains &#39;%s&#39; it will be replaced with the URL, else the URL will be &quot;
<br><span></span>&quot;appended to the command with a space separating the two.&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;Defineix el navegador web extern a utilitzar. Pot ser un camí absolut o<br>el &quot;<br>&quot;nom d&#39;un executable a cercar en el camí d&#39;usuari. Si l&#39;ordre conté «%s»
<br>es &quot;<br>&quot;reemplaçarà amb l&#39;URL; sino l&#39;URL s&#39;afegirà a l&#39;ordre amb un espai de &quot;<br>&quot;separació.&quot;<br><br>-- sinó (falta l&#39;accent)</div></blockquote></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>**** No hi falta cap accent, sinó (aquí sí :P) que hi falta un espai: si no, l&#39;URL...<br>&nbsp;</div>
<div>Salut,<br>&nbsp;</div>
<div><span class="gmail_quote">El 26/10/07, <b class="gmail_sendername">gil forcada</b> &lt;<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>&gt; ha escrit:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">el tercer: po-plug-ins<br><br>msgid &quot;Capture an image from a TWAIN datasource&quot;<br>msgstr &quot;Captura una imatge de la font de dades TWAIN&quot;
<br><br>-- des de la font ?<br><br>llestos :) 3 de 6<br><br>salut!<br><br>El dj 25 de 10 del 2007 a les 23:41 +0200, en/na Joaquim Perez va<br>escriure:<br>&gt; Gil,<br>&gt;<br>&gt; Ja he arreglat els PO, si podeu tornar-ho a pujar
<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Quim<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; ____________________________________--<br>&gt;<br>&gt; En Gil ha dit<br>&gt;<br>&gt; pujat!<br>&gt;<br>&gt; <a href="http://svn.gnome.org/viewvc/gimp?view=revision&amp;amp;revision=23945">
http://svn.gnome.org/viewvc/gimp?view=revision&amp;amp;revision=23945</a><br>&gt;<br>&gt; tot i així falten algunes cadenes per traduir:<br>&gt; <a href="http://l10n.gnome.org/module/gimp">http://l10n.gnome.org/module/gimp
</a><br>&gt;<br>&gt; gimp-libgimp 2<br>&gt; gimp-plug-ins 1<br>&gt; la interfície d&#39;usuari en falten 17+3<br>&gt;<br>&gt; si vols acabar-les de fer no són moltes :)<br>&gt;<br>&gt; miraré de revisar els diffs a veure si hi trobo res
<br>&gt;<br>&gt; salut!<br>&gt;<br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; GNOME mailing list<br>&gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>--<br>gil forcada<br><br>[ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>[en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a>
 - a non-stopping free network<br>bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">
GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br></blockquote></div><br>