Ui, dec estar espès, pq no entenc molt bé quins canvis implica...<br>Suposo que et refereixes al "sensetitol" i al "s'està enregistrant" que vas comentar. Adjunto el fitxer amb aquestes dues correccions.
<br><br>Salut,<br>Joan<br><br><div><span class="gmail_quote">El 24/10/07, <b class="gmail_sendername">gil forcada</b> <<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>> ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
em descuidava,<br><br>si vols actualitzar tu mateix el gnome-media d'acord amb els canvis que<br>implica la documentació ... ;)<br><br>salut!<br><br>El dt 23 de 10 del 2007 a les 20:41 +0200, en/na gil forcada va<br>escriure:
<br>> pujat!<br>><br>> he fet els següents canvis:<br>><br>> en el gst-mixer<br>><br>> "L'aplicació <application>control del volum del GNOME</application> és<br>> un "<br>
> "mesclador d'àudio que us permet mesclar l'àudio de targetes de so amb<br>> dos "<br>> "canals."<br>><br>> -- he canviat el «de so amb dos canals» per «de so de dos canals»<br>
><br>> en el gstreamer-propierties<br>><br>> msgstr ""<br>> "L'aplicació selector de sistemes multimèdia us ofereix quatre menús "<br>> "desplegables separats en dues pestanyes. Hi ha dos menús desplegables
<br>> per a "<br>> "l'àudio i dos per al vídeo. Aquestes seleccions estableixen els valors<br>> "<br>> "predeterminats per a l'entrada i sortida de so i vídeo de la majora "<br>
> "d'aplicacions del GNOME."<br>><br>> -- he canviat «majora» per «majoria» :)<br>><br>><br>> "Al mirar la pantalla per a establir les opcions d'àudio, notareu que hi<br>> ha "
<br>> "dues seccions anomenades «Sortida predeterminada» i «Entrada "<br>> "predeterminada». Aquests són termes utilitzats en l'entorn del<br>> GStreamer que "<br>> "utilitza el GNOME per a descriure on s'envia i d'on venen les dades. La
<br>> "<br>> "«Sortida predeterminada» és, en altres paraules, on les aplicacions del<br>> "<br>> "GNOME haurien d'enviar el so, mentre que l'«Entrada predeterminada» és<br>> d'on "
<br>> "prové el so."<br>><br>> -- és en + infinitiu i no Al + infinitiu (les dues primeres paraules, ja<br>> ho he canviat)<br>><br>> "Com s'ha mencionat en una altra part d'aquesta guia d'usuari, aquests "
<br>> "paràmetres són part d'una eina per a usuaris avançats que tenen una "<br>> "necessitat específica. Com a usuari normal no hauríeu de necessitar<br>> canviar "<br>> "aquests paràmetres ja que la distribució Linux o Unix hauria
<br>> d'haver-los "<br>> "configurat correctament."<br>><br>> -- com es menciona en una ...<br>><br>><br>> en el grecord<br>><br>> msgstr ""<br>> "L'enregistrador de so és una aplicació simple que registra i reprodueix
<br>> "<br>> "diferents fitxers de so"<br>><br>> -- registra → enregistra<br>><br>><br>> en el gnome-cd<br>><br>> msgstr "Mostra la finestra principal del reproductor de CD."
<br>><br>> -- hi faltava el punt final<br>><br>> no ho he modificat, però tan a criteri meu com sobretot de la Sílvia els<br>> «quant a» que poses en la traducció haurien de ser «sobre» si ho vols<br>> canviar i ho pujo després ;)
<br>><br>><br>> commit:<br>> <a href="http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-media?view=revision&revision=3731">http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-media?view=revision&revision=3731</a><br>><br>> estadístiques:
<br>> <a href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-media">http://l10n.gnome.org/module/gnome-media</a><br>><br>> SoftCatalà:<br>> <a href="http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions">http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
</a><br>><br>> bona feina!!<br>><br>> salut!<br>><br>> salut!<br>> El dt 16 de 10 del 2007 a les 20:38 +0200, en/na Joan va escriure:<br>> > Hola Gil,<br>> ><br>> > Et torno a enviar tot el gnome-media amb les captures actualitzades.
<br>> > Ara si que ja es pot pujar tot.<br>> ><br>> > Salut,<br>> > Joan<br>> ><br>> ><br>> > El 16/10/07, Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>> ha escrit:
<br>> > Tot correcte i corregit.<br>> > He suprimit un parell de vostre i he canviat els "per defecte"<br>> > per "predeterminat", a mi també m'agrada més. Ara s'hauria
<br>> > d'actualitzar el gnome-media.<br>> > Si no hi ha res més, ja es podria pujar.<br>> ><br>> > Salut,<br>> > Joan<br>> ><br>> ><br>> > El 16/10/07, gil forcada <
<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>> ha escrit:<br>> > 4rt i últim si no vaig errat:<br>> ><br>> > gstreamer-properties<br>> ><br>> > de nou si es decideix canviar de per defecte a
<br>> > predeterminats a la<br>> > interfície tan aquest com l'altre del gstreamer<br>> > s'haurien d'actualitzar<br>> ><br>> > què hi dius? :)
<br>> ><br>> > salut!<br>> ><br>> > El dc 26 de 09 del 2007 a les 23:40 +0200, en/na Joan<br>> > va escriure:<br>> > > Hola,
<br>> > ><br>> > > Us envio la traducció de la documentació del<br>> > gnome-media (els quatre<br>> > > manuals)<br>> > >
<br>> > > Agafo les següents traduccions de la documentació<br>> > del gnome-games:<br>> > ><br>> > > GNOME Klotski<br>> > > Cinc o més
<br>> > > Mines<br>> > > GNOME Robots<br>> > ><br>> > > Si, ja sé que són bastants de cop i volta, però com<br>> > que són petits i
<br>> > > comparteixen molts literals els faig a la vegada.<br>> > ><br>> > > Salut,<br>> > > Joan<br>> > > _______________________________________________
<br>> > > GNOME mailing list<br>> > > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> > > <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>> > --<br>> > gil forcada<br>> ><br>> > [ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de
<br>> > créixer<br>> > [en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>> > bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net
</a><br>> ><br>> ><br>> > _______________________________________________<br>> > GNOME mailing list<br>> > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">
GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> > <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>> ><br>> ><br>> ><br>
> ><br>> ><br>> > _______________________________________________<br>> > GNOME mailing list<br>> > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> >
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>> _______________________________________________<br>> GNOME mailing list<br>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">
GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>--<br>gil forcada<br><br>[ca] <a href="http://guifi.net">
guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>[en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br><br>_______________________________________________
<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
</a><br><br></blockquote></div><br>