Ui, dec estar espès, pq no entenc molt bé quins canvis implica...<br>Suposo que et refereixes al &quot;sensetitol&quot; i al &quot;s&#39;està enregistrant&quot; que vas comentar. Adjunto el fitxer amb aquestes dues correccions.
<br><br>Salut,<br>Joan<br><br><div><span class="gmail_quote">El 24/10/07, <b class="gmail_sendername">gil forcada</b> &lt;<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>&gt; ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
em descuidava,<br><br>si vols actualitzar tu mateix el gnome-media d&#39;acord amb els canvis que<br>implica la documentació ... ;)<br><br>salut!<br><br>El dt 23 de 10 del 2007 a les 20:41 +0200, en/na gil forcada va<br>escriure:
<br>&gt; pujat!<br>&gt;<br>&gt; he fet els següents canvis:<br>&gt;<br>&gt; en el gst-mixer<br>&gt;<br>&gt; &quot;L&#39;aplicació &lt;application&gt;control del volum del GNOME&lt;/application&gt; és<br>&gt; un &quot;<br>
&gt; &quot;mesclador d&#39;àudio que us permet mesclar l&#39;àudio de targetes de so amb<br>&gt; dos &quot;<br>&gt; &quot;canals.&quot;<br>&gt;<br>&gt; -- he canviat el «de so amb dos canals» per «de so de dos canals»<br>
&gt;<br>&gt; en el gstreamer-propierties<br>&gt;<br>&gt; msgstr &quot;&quot;<br>&gt; &quot;L&#39;aplicació selector de sistemes multimèdia us ofereix quatre menús &quot;<br>&gt; &quot;desplegables separats en dues pestanyes. Hi ha dos menús desplegables
<br>&gt; per a &quot;<br>&gt; &quot;l&#39;àudio i dos per al vídeo. Aquestes seleccions estableixen els valors<br>&gt; &quot;<br>&gt; &quot;predeterminats per a l&#39;entrada i sortida de so i vídeo de la majora &quot;<br>
&gt; &quot;d&#39;aplicacions del GNOME.&quot;<br>&gt;<br>&gt; -- he canviat «majora» per «majoria» :)<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; &quot;Al mirar la pantalla per a establir les opcions d&#39;àudio, notareu que hi<br>&gt; ha &quot;
<br>&gt; &quot;dues seccions anomenades «Sortida predeterminada» i «Entrada &quot;<br>&gt; &quot;predeterminada». Aquests són termes utilitzats en l&#39;entorn del<br>&gt; GStreamer que &quot;<br>&gt; &quot;utilitza el GNOME per a descriure on s&#39;envia i d&#39;on venen les dades. La
<br>&gt; &quot;<br>&gt; &quot;«Sortida predeterminada» és, en altres paraules, on les aplicacions del<br>&gt; &quot;<br>&gt; &quot;GNOME haurien d&#39;enviar el so, mentre que l&#39;«Entrada predeterminada» és<br>&gt; d&#39;on &quot;
<br>&gt; &quot;prové el so.&quot;<br>&gt;<br>&gt; -- és en + infinitiu i no Al + infinitiu (les dues primeres paraules, ja<br>&gt; ho he canviat)<br>&gt;<br>&gt; &quot;Com s&#39;ha mencionat en una altra part d&#39;aquesta guia d&#39;usuari, aquests &quot;
<br>&gt; &quot;paràmetres són part d&#39;una eina per a usuaris avançats que tenen una &quot;<br>&gt; &quot;necessitat específica. Com a usuari normal no hauríeu de necessitar<br>&gt; canviar &quot;<br>&gt; &quot;aquests paràmetres ja que la distribució Linux o Unix hauria
<br>&gt; d&#39;haver-los &quot;<br>&gt; &quot;configurat correctament.&quot;<br>&gt;<br>&gt; -- com es menciona en una ...<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; en el grecord<br>&gt;<br>&gt; msgstr &quot;&quot;<br>&gt; &quot;L&#39;enregistrador de so és una aplicació simple que registra i reprodueix
<br>&gt; &quot;<br>&gt; &quot;diferents fitxers de so&quot;<br>&gt;<br>&gt; -- registra → enregistra<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; en el gnome-cd<br>&gt;<br>&gt; msgstr &quot;Mostra la finestra principal del reproductor de CD.&quot;
<br>&gt;<br>&gt; -- hi faltava el punt final<br>&gt;<br>&gt; no ho he modificat, però tan a criteri meu com sobretot de la Sílvia els<br>&gt; «quant a» que poses en la traducció haurien de ser «sobre» si ho vols<br>&gt; canviar i ho pujo després ;)
<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; commit:<br>&gt; <a href="http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-media?view=revision&amp;revision=3731">http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-media?view=revision&amp;revision=3731</a><br>&gt;<br>&gt; estadístiques:
<br>&gt; <a href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-media">http://l10n.gnome.org/module/gnome-media</a><br>&gt;<br>&gt; SoftCatalà:<br>&gt; <a href="http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions">http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
</a><br>&gt;<br>&gt; bona feina!!<br>&gt;<br>&gt; salut!<br>&gt;<br>&gt; salut!<br>&gt; El dt 16 de 10 del 2007 a les 20:38 +0200, en/na Joan va escriure:<br>&gt; &gt; Hola Gil,<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Et torno a enviar tot el gnome-media amb les captures actualitzades.
<br>&gt; &gt; Ara si que ja es pot pujar tot.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Salut,<br>&gt; &gt; Joan<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; El 16/10/07, Joan &lt;<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>&gt; ha escrit:
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tot correcte i corregit.<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; He suprimit un parell de vostre i he canviat els &quot;per defecte&quot;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; per &quot;predeterminat&quot;, a mi també m&#39;agrada més. Ara s&#39;hauria
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; d&#39;actualitzar el gnome-media.<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Si no hi ha res més, ja es podria pujar.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Salut,<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Joan<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El 16/10/07, gil forcada &lt;
<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>&gt; ha escrit:<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4rt i últim si no vaig errat:<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; gstreamer-properties<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; de nou si es decideix canviar de per defecte a
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; predeterminats a la<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; interfície tan aquest com l&#39;altre del gstreamer<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; s&#39;haurien d&#39;actualitzar<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; què hi dius? :)
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; salut!<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El dc 26 de 09 del 2007 a les 23:40 +0200, en/na Joan<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; va escriure:<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Hola,
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Us envio la traducció de la documentació del<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; gnome-media (els quatre<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; manuals)<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Agafo les següents traduccions de la documentació<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; del gnome-games:<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; GNOME Klotski<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Cinc o més
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Mines<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; GNOME Robots<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Si, ja sé que són bastants de cop i volta, però com<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; que són petits i
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; comparteixen molts literals els faig a la vegada.<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Salut,<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Joan<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; _______________________________________________
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; GNOME mailing list<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; --<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; gil forcada<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; créixer<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net
</a><br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; _______________________________________________<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; GNOME mailing list<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">
GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>
&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; _______________________________________________<br>&gt; &gt; GNOME mailing list<br>&gt; &gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; &gt; 
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; GNOME mailing list<br>&gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">
GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>--<br>gil forcada<br><br>[ca] <a href="http://guifi.net">
guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>[en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br><br>_______________________________________________
<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
</a><br><br></blockquote></div><br>