Em semblen perfectes, ja ho podries pujar.<br>Salut<br><br><br><div><span class="gmail_quote">El 16/10/07, <b class="gmail_sendername">gil forcada</b> <<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>> ha escrit:
</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">què et semblen els canvis que t'hi he fet?<br><br>salut!<br><br><br>El dt 16 de 10 del 2007 a les 00:30 +0200, en/na Joan va escriure:
<br>> Ups, perdó pel missatge anterior.<br>><br>> Envio l'anjuta actualitzat de nou!<br>><br>> Salut,<br>> Joan<br>><br>><br>> El 15/10/07, gil forcada <<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">
gilforcada@guifi.net</a>> ha escrit:<br>> pujat!<br>><br>> commit:<br>> <a href="http://svn.gnome.org/viewvc/anjuta?view=revision&amp;revision=3217">http://svn.gnome.org/viewvc/anjuta?view=revision&amp;revision=3217
</a><br>><br>> estadístiques:<br>> <a href="http://l10n.gnome.org/module/anjuta">http://l10n.gnome.org/module/anjuta</a><br>><br>> SoftCatalà:<br>> <a href="http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions">
http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions</a><br>><br>> P.D. hi ha algunes cadenes noves si les vols fer ...<br>><br>> salut!<br>><br>> El dj 11 de 10 del 2007 a les 16:29 +0200, en/na Joan va
<br>> escriure:<br>> > Envio l'Anjunta amb totes les correccions. Ara ja es podria<br>> pujar, dic<br>> > publicar ;)<br>> ><br>> > No he aplicat les següents coses:
<br>> ><br>> > En la primera part deies de traduir commit com a publicar,<br>> en aquesta<br>> > com a pujar. Ho he deixat com a publicar (segons el recull)<br>> >
<br>> > msgid "Anjuta frequently asked questions"<br>> > msgstr "Preguntes freqüents quant a l'Anjuta"<br>> ><br>> > -- sobre l'Anjuta ?<br>
> ><br>> > Segons el recull ja és correcte com està<br>> ><br>> ><br>> > msgid "Start a new instance and do not open the file in a<br>> existing"
<br>> > msgstr "Inicia una nova instància en comptes d'obrir el<br>> fitxer en una<br>> > existent"<br>> ><br>> > -- en un d'existent ?<br>
> ><br>> > Crec que es refereix a la instància, per tant ho deixo amb<br>> femení<br>> ><br>> > Salut,<br>> > Joan<br>> ><br>> > _______________________________________________
<br>> > GNOME mailing list<br>> > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> > <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>> --<br>> gil forcada<br>><br>> [ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>> [en]
<a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>> bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br>><br>> _______________________________________________
<br>> GNOME mailing list<br>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
</a><br>><br>><br>> _______________________________________________<br>> GNOME mailing list<br>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>--<br>gil forcada<br><br>[ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>[en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a>
- a non-stopping free network<br>bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">
GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br><br></blockquote></div><br>