Canvis realitzats......bona vista!<br><br>Salut!<br>Francesc.<br><br><div><span class="gmail_quote">2007/9/24, gil forcada <<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>>:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
bones,<br><br>msgid "Create a named index"<br>msgstr "Crea un nou índex amb nom"<br><br>-- crea un índex amb nom<br><br>msgid "Don't sleep when medusa-idled reports user activity"<br>msgstr ""
<br>"No passis a un segon pla quan el medusa inactiu llisti l'activitat de "<br>"l'usuari"<br><br>-- no t'adormis quan el medusa inactiu informi que hi ha activitat de<br>l'usuari ?<br>
-- medusa → Medusa (i a la resta d'ocurrències igual :)<br><br>msgid "Create index even if the disk looks too full to support it"<br>msgstr "Crea un índex encara que el disc sembli massa ple per<br>suportar-ho"
<br><br>-- ... per permetre'l ?<br><br>msgid "Using the default root folder for index.\n"<br>msgstr "La indexació està utilitzant la carpeta arrel per defecte.\n"<br><br>-- està utilitzant → utilitza o utilitzarà (sovint és recomanable fer
<br>servir el present d'indicatiu)<br>-- per defecte → predeterminada<br><br>msgid "The root folder of the index is not specified, nor is it set in<br>GConf."<br>msgstr ""<br>"No s'ha especificat la carpeta arrel de l'índex, tampoc està
<br>especificat al "<br>"GConf."<br><br>-- ...de l'índex, ni al GConf. ? així s'abreuja una mica<br><br>msgid "Invalid argument: Index name cannot contain the '/' character.\n"<br>
msgstr "Argument invàlid: El nom de l'índex no pot tenir el caràcter<br>'/'.\n"<br><br>-- cometes baixes «»<br><br>msgid "Indexing is continuing"<br>msgstr "La indexació continua"
<br><br>-- Continua la indexació ?<br><br>msgid ""<br>"Indexing aborted because disk is either more than 95%% full or 40 megs<br>of "<br>"space are not available at location %s"<br>msgstr ""
<br>"La indexació s'ha aturat perquè més del 95%% del disc estava ple o no<br>hi "<br>"havia 40 MB d'espai lliure a la ubicació %s"<br><br>-- S'ha aturat la indexació ..<br>-- ..del disc està ple (en present, se suposa que encara ho està, entenc
<br>jo)<br>-- o no hi ha 40 Mb ... (igual com abans, en present)<br><br>msgid ""<br>"Indexing aborted because %s did not exist but an error occurred<br>creating it"<br>msgstr ""<br>"La indexació s'ha aturat perquè no existia %s i s'ha produït un error
<br>en "<br>"crear-la"<br><br>-- S'ha aturat la indexació ..<br><br>msgid "Failed to acquire lock file for indexing\n"<br>msgstr ""<br>"S'ha produït un error en adquirir un fitxer candau per a la indexació
<br>\n"<br><br>-- fitxer de bloqueig ?<br><br>msgid "Finished indexing\n"<br>msgstr "La indexació ha finalitzat\n"<br><br>-- Ha finalitzat la indexació<br><br>msgid "Done moving index files to correct locations\n"
<br>msgstr ""<br>"Ha finalitzat el moviment dels fitxers índex a les ubicacions correctes<br>\n"<br><br>-- fitxers d'índex ?<br><br>msgid "Released lock\n"<br>msgstr "Candau alliberat\n"
<br><br>-- Bloqueig alliberat ? (candau no existeix)<br><br>msgid "Cannot set the application's default icon:"<br>msgstr "No es pot especificar la icona per defecte de l'aplicació:"<br><br>-- predeterminadamsgid "Cannot load mime-type icon:"
<br>msgstr "No es pot carregar el tipus d'icona mime:"<br><br>-- la icona del tipus mime<br><br>msgid "Cannot get the results GtkTreeview."<br>msgstr "No es pot obtenir el GtkTreeview de resultats."
<br><br>-- No es pot obtenir la vista d'arbre de resultats ? així es fa més<br>entenedor per algú que no sàpiga anglès<br><br>msgid "File Content"<br>msgstr "Contingut del fitxer"<br><br>-- Continguts ?
<br><br>msgid "File location"<br>msgstr "Localització del fitxer"<br><br>-- Ubicació<br><br>msgid "File type"<br>msgstr "Tipus del fitxer"<br><br>-- tipus de fitxer ?<br><br>msgid "Force indexing"
<br>msgstr "Força indexació"<br><br>-- Força la indexació ?<br><br>msgid ""<br>"Index age: ?\n"<br>"Index last run: ?\n"<br>"Index size on disk: ?\n"<br>"Number of files in the index: ?\n"
<br>"Number of words in the index: ?\n"<br>msgstr ""<br>"Antiguitat de l'índex: ?\n"<br>"Última indexació: ?\n"<br>"Tamany de l'índex al disc: ?\n"<br>"Nombre de fitxers a l'índex: ?\n"
<br>"Nombre de paraules a l'índex: ?\n"<br><br>-- Tamany no existeix, mida<br><br>msgid "Indexer options"<br>msgstr "Opcions d'indexació"<br><br>-- de l'indexador ? (segons el termcat és la paraula per indexer
<br><br>msgid ""<br>"is\n"<br>"contains\n"<br>"does not contain\n"<br>"begins with\n"<br>"ends with\n"<br>"matches\n"<br>"regexp matches"<br>
msgstr ""<br>"és\n"<br>"conté\n"<br>"no conté\n"<br>"comença amb\n"<br>"acaba en\n"<br>"coincideix\n"<br>"coincideix amb regexp"<br><br>-- acaba amb ?
<br>-- coincideix amb l'expressió regular (n'hi ha alguna altre)<br><br>msgid ""<br>"is\n"<br>"is not\n"<br>"is before\n"<br>"is after\n"<br>"is within a week of\n"
<br>"is within a month of"<br>msgstr ""<br>"és\n"<br>"no és\n"<br>"és abans de\n"<br>"és després de\n"<br>"és a la setmana dé\n"<br>"és al mes de"
<br><br>-- la setmana de<br><br>msgid "Specify minimum file age in days"<br>msgstr "Especifiqueu el temps de vida mínim del fitxer en dies"<br><br>-- no em convença la frase però tampoc et sabria dir com posar-ho
<br>-- mínim → mínima, això sí :)<br><br><br>bona feina!<br><br>salut!<br><br>El dg 23 de 09 del 2007 a les 09:57 +0200, en/na Francesc Vilches va<br>escriure:<br>> Salut!<br>> Francesc<br>><br>><br>> _______________________________________________
<br>> GNOME mailing list<br>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
</a><br>--<br>gil forcada<br><br>[ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>[en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>bloc: <a href="http://gil.badall.net">
http://gil.badall.net</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br></blockquote></div><br>