Corregit!<br>Gràcies per les correccions.<br><br><br><div><span class="gmail_quote">2007/9/21, Xavier Conde Rueda &lt;<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">xavi.conde@gmail.com</a>&gt;:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bones,<br><br>El 17/09/07, Joan &lt;<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>&gt; ha escrit:<br>&gt; Hola de nou,<br>&gt;<br>&gt; Us adjunto l&#39;actualització de la traducció de l&#39;Anjuta.<br>&gt; Ja em direu què us sembla.
<br>&gt;<br><br> #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:754<br> #, c-format<br> msgid &quot;%s: Install it from &#39;%s&#39;\n&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;<br>+msgstr &quot;%s: Instal·la-ho des de «%s»\n&quot;<br><br>-- instal·leu-ho
<br><br> #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42<br> msgid &quot;Project root directory:&quot;<br>@@ -1851,7 +1848,7 @@<br> #: ../plugins/debug-manager/debugger.c:1460<br> #, c-format<br> msgid &quot;Unable to find one debugger plugin acception %s mime type&quot;
<br>-msgstr &quot;&quot;<br>+msgstr &quot;No es pot trobar l&#39;acceptació d&#39;un connector de depuració amb<br>tipus de mime %s&quot;<br><br>-- tipus mime<br><br> #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h
:11<br> msgid &quot;&quot;<br> &quot;Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be &quot;<br> &quot;either primary interface name or plugin location (library:class)&quot;<br> msgstr &quot;&quot;<br>
+&quot;Separat per una coma, els altres connectors dels quals depèn aquest<br>connector. &quot;<br>+&quot;Pot ser el nom de l&#39;interfície primària o la ubicació del connector &quot;<br>+&quot;(llibreria:classe)&quot;<br>
<br>-- Separats per una coma, ...<br><br>+&quot;Introduïu el nom del paquet que necessita el projecte necessita. Podeu &quot;<br>+&quot;mencionar quina és la versió necessària del paquet. Per exemple, &quot;<br>+&quot;&#39;
libgnomeui-2.0&#39; o &#39;libgnomeui-2.0 &gt;= 2.2.0&#39;&quot;<br><br>-- que necessita el projecte<br><br> #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26<br>-#, fuzzy<br> msgid &quot;Icon File:&quot;<br>
-msgstr &quot;Ignora els fitxers:&quot;<br>+msgstr &quot;Fitxer de l&#39;icona:&quot;<br><br> #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27<br> msgid &quot;Icon file for the plugin&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;
<br>+msgstr &quot;Fitxer de l&#39;icona per al connector&quot;<br><br>-- la icona<br><br> #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35<br> msgid &quot;Mininum SDL version required&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;
<br>+msgstr &quot;Versió mínima necessària del SDL&quot;<br><br>-- de l&#39;SDL<br><br> #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44<br> msgid &quot;Plugin has menus or/and toolbars&quot;<br>-msgstr &quot;&quot;
<br>+msgstr &quot;El connector té menús o/i barres d&#39;eines&quot;<br><br>-- i/o<br><br> #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248<br>@@ -7896,8 +7872,8 @@<br> &quot;Invalid syntax in settings &#39;%s&#39;.\n&quot;
<br> &quot;Please enter a value of the form \&quot;&lt;integer&gt;,&lt;integer&gt;,&lt;integer&gt;\&quot;.&quot;<br> msgstr &quot;&quot;<br>-&quot;La sintaxi en la configuració &#39;%s&#39; no és vàlida.\n&quot;<br>-&quot;Introduïu un valor enter en forma \&quot;&lt;enter&gt;,&lt;enter&gt;,&lt;enter&gt;\&quot;.&quot;
<br>+&quot;La sintaxi en la configuració «%s» no és vàlida.\n&quot;<br>+&quot;Introduïu un valor enter en forma «&lt;enter&gt;,&lt;enter&gt;,&lt;enter&gt;».&quot;<br><br>-- introduïu un valor en la forma ...<br><br>Salut!
<br>--<br>Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com">gmail.com</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org
</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br></blockquote></div><br>