Només com a referència, el DIEC2 posa davant espanyol:<br><br><a href="http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=espanyol&amp;OperEntrada=0">http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=espanyol&amp;OperEntrada=0</a><br><a href="http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=castell%E0&amp;OperEntrada=0">
http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=castell%E0&amp;OperEntrada=0</a><br><br>En l&#39;anterior DIEC, era com el GDLC que mostres, i era al revés. <br><br><div><span class="gmail_quote">El 16/09/07, <b class="gmail_sendername">
gil forcada</b> &lt;<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>&gt; ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
bones,<br><br>ja fa temps que trobo que s&#39;hauria de canviar «espanyol» per «castellà»<br>però avui preguntant-li a la Sílvia m&#39;ha fet anar a consultar les fonts<br>i m&#39;he trobat això:<br><br>espanyol: <a href="http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0057167">
http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0057167</a><br>castellà: <a href="http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0027695">http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0027695</a><br><br>què en dieu?<br><br>ja per si de cas per preparar un hipotètic canvi, que jo sàpiga els
<br>fitxers on apareixen idiomes és al damned-lies i les release-notes<br><br>en recordeu algun més? el gdm potser?<br><br>doncs això, que comenci el flame :)<br><br><br></blockquote></div><br>