<div>Uff, quin mal de cap!.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Si ningú no veu inconvenient començo amb les propostes del Xavier Conde:</div>
<div>&nbsp;<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://l10n.gnome.org/POT/gimmie.HEAD/gimmie.HEAD.ca.po" target="_blank">http://l10n.gnome.org/POT/gimmie.HEAD/gimmie.HEAD.ca.po</a><br>&nbsp;i aquest també
<br>&nbsp;<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://l10n.gnome.org/POT/libmimedir.HEAD/libmimedir.HEAD.ca.po" target="_blank">http://l10n.gnome.org/POT/libmimedir.HEAD/libmimedir.HEAD.ca.po</a></div>

<div>&nbsp;</div>
<div>La Sílvia està una mica despistada ;)</div>
<div>Entre que em bateja amb el nom d&#39;Oriol i m&#39;assigna coses ja fetes.....jeje.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Mireu-les amb lupa quan les envïi,</div>
<div>Francesc.</div>
<div><br>&nbsp;</div>
<div><span class="gmail_quote">El 23/08/07, <b class="gmail_sendername">gil forcada</b> &lt;<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>&gt; ha escrit:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">ep!<br><br>el manual del geyes ja el vaig enviar, també està pendent de pujar<br><br><br>El dj 23 de 08 del 2007 a les 11:18 +0200, en/na Sílvia Miranda va
<br>escriure:<br>&gt; Bones Oriol,<br>&gt;<br>&gt; La traducció del divifund ja la va acabar (diria!) l&#39;Oriol Rivera. En<br>&gt; Gil te la va assignar perquè al Damned lies consta que no està feta,<br>&gt; però això és perquè encara no l&#39;han pujada. De vegades costa una mica
<br>&gt; controlar quins mòduls s&#39;estan fent, quins s&#39;han acabat però s&#39;han de<br>&gt; pujar... Aviam si aviat ho solucionem instal·lant un mòdul molt útil que<br>&gt; fan servir els francesos :)<br>&gt;<br>&gt; Jo he estat força enfeinada últimament i no estic al dia, o sigui que no
<br>&gt; sé quines traduccions d&#39;aplicacions no estan assignades. Si vols, pots<br>&gt; traduir documentació. Per exemple, alguns fitxers de documentació de les<br>&gt; miniaplicacions de l&#39;escriptori tenen poques cadenes:
<br>&gt;&nbsp;&nbsp;<a href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-applets">http://l10n.gnome.org/module/gnome-applets</a><br>&gt; El del Geyes, per exemple, és simple i té poques cadenes, però així et<br>&gt; pot servir per familiaritzar-se amb la manera de traduir, l&#39;estructura
<br>&gt; dels fitxers .po...<br>&gt;<br>&gt; Un cop hagis escollit quin mòdul vols traduir, comproves si ja s&#39;ha<br>&gt; començat a traduir al català; en aquest cas, et baixes el .po del<br>&gt; català. Si no hi ha cap traducció al català (com a la documentació del
<br>&gt; Geyes, per exemple), aleshores et baixes el .pot i el deses amb<br>&gt; l&#39;extensió .ca.po.<br>&gt;<br>&gt; Coses que s&#39;han de tenir en compte:<br>&gt;<br>&gt; - Recorda&#39;t d&#39;emplenar la capçalera. Mira&#39;t alguna traducció que ja
<br>&gt; estigui feta per veure com s&#39;ha de fer i, si tens algun dubte, demana ;)<br>&gt; - No cal que tradueixis la informació de la llicència. La pots copiar<br>&gt; del fitxer que hi ha al wiki del GNOME de Softcatalà:
<br>&gt; <a href="http://www.softcatala.org/wiki/GNOME">http://www.softcatala.org/wiki/GNOME</a><br>&gt;<br>&gt; Benvingut!<br>&gt;<br>&gt; Salut,<br>&gt;<br>&gt; El dj 23 de 08 del 2007 a les 10:46 +0200, en/na Francesc Vilches va
<br>&gt; escriure:<br>&gt; &gt; Moltes gracies:<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; M&#39;he mirat el teu blog i començo a veure-ho tot una &quot;mica&quot; més clar.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Començo com a jove &quot;padagüan&quot; i m&#39;agafo el que em proposes
<br>&gt; &gt; <a href="http://l10n.gnome.org/module/divifund">http://l10n.gnome.org/module/divifund</a><br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Però, què faig? És a dir:<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; - Per començar he mirat que és això del divifund al google.
<br>&gt; &gt; - Això m&#39;ha permès veure de casualitat que el vostre company Oriol<br>&gt; &gt; Rivera el 25 de juliol ja començava una traducció d&#39;aquest paquet.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Les traduccions que anéu fent, s&#39;arrastren a versions posteriors del
<br>&gt; &gt; paquet? o cada cop s&#39;ha de tornar a repetir la feina?<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Tornant al principi, si vaig a la pàgina que em proposes. què baixo?<br>&gt; &gt; el .pot com a po? Allà començaria a treballar de zero sense les
<br>&gt; &gt; traduccions que va fer l&#39;Oriol en el seu dia.......uff. quin lio!!!!<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Salutacions,<br>&gt; &gt; Francesc.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; El 22/08/07, gil forcada &lt;<a href="mailto:gilforcada@guifi.net">gilforcada@guifi.net</a>&gt; ha escrit:<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; bones,<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; diria que el gtranslator poca gent l&#39;està fent servir, ara
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; mateix a la<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; llista i18n del GNOME s&#39;està parlant de fer un programa de<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; traduccions<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; nou, que pugui igualar-se com a mínim al KBabel (que segons
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sembla és el<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; millor, personalment no l&#39;he provat)<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; en quan a traduccions per fer una mica d&#39;autobombo t&#39;envio a<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; l&#39;entrada
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; que vaig fer al meu bloc: <a href="http://gil.badall.net/?p=126">http://gil.badall.net/?p=126</a><br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; en quan a qui assigna les traduccions, no hi ha ningú formal<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; que
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; s&#39;encarregui d&#39;això, sinó que quan et sents prou còmode com<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; per assignar<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; a algú traduccions ho fas :)<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; jo ja estic en aquest punt i si vols pots fer aquesta:
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://l10n.gnome.org/module/divifund">http://l10n.gnome.org/module/divifund</a><br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; com veuràs està en la secció de gnome-extras, el procés normal<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (que no
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; obligatori) és assignar una traducció que no sigui gaire<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; important i un<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; cop ja t&#39;has familiaritzat amb com es tradueix, com es fan els<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; diff&#39;s i
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; tot plegat ja pots començar a fer mòduls de les versions<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; estables del<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; GNOME<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; benvingut i que t&#39;hi quedis per molt temps!
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; salut!<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El dc 22 de 08 del 2007 a les 19:53 +0200, en/na Francesc<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vilches va<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; escriure:<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Hola nois:
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Tot just acabo d&#39;apuntar-me a la llista i volia<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; presentar-me. I al<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; mateix temps demanar una mica d&#39;ajuda, ja que sóc molt
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;novato&quot; en<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; temes de traducció.<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; De moment, ja m&#39;he llegit la guia d&#39;estil , el document que<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; parla de<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; l&#39;estructura dels fitxers &quot;po&quot; i la guia ràpida per a
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; traduccions de<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Softcatalà.<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Uso Ubuntu 7.04 (gnome 2.18) i acabo de instal·lar-me<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;gttranslator&quot;.
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Preguntes:<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; - Qui assigna la feina? o cadascun agafa el que vol a<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; traduir?<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; - Es tradueix sobre la versió 
2.20 (desenvolupament)?<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Per exemple, si vaig a la pàgina<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; <a href="http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-2-20">http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-2-20
</a><br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; veig que si entro dins &quot;Miniaplicació de la barra<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; d&#39;escriptori&quot; està<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; sense traduir la part de la guia usuari,
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; M&#39;haig de baixar aquest fitxer &quot;POT&quot;? D&#39;aquest fitxers<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; surten els &quot;po&quot;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; i &quot;diff&quot;?<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>
&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Una mica d&#39;ajuda no m&#39;aniria malament ;-)<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Salutacions,<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; Francesc.<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt;
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; P.D: gttranslator no està totalment traduït ;-)<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; _______________________________________________<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; GNOME mailing list<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">
GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; --<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; gil forcada
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; _______________________________________________<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; GNOME mailing list<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; _______________________________________________<br>&gt; &gt; GNOME mailing list<br>&gt; &gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; &gt; 
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>&gt; ---<br>&gt;<br>&gt; sílvia miranda<br>&gt;<br>&gt; Bloc: <a href="http://silvia.badall.net">http://silvia.badall.net
</a><br>&gt;<br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; GNOME mailing list<br>&gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>--<br>gil forcada<br><br>[ca] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>[en] <a href="http://guifi.net">guifi.net</a>
 - a non-stopping free network<br>bloc: <a href="http://gil.badall.net">http://gil.badall.net</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">
GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br></blockquote></div><br>