Hola David,<br><br>Gràcies per la resposta, va bé saber aquestes coses.<br><br>Salut,<br>Joan<br><br><br><div><span class="gmail_quote">El 06/08/07, <b class="gmail_sendername">David Planella</b> <<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">
david.planella@googlemail.com</a>> ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Hola Joan,<br><br>2007/8/6, Joan <
<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>>:<br>> Hola Gil,<br>><br>> Un parell de cosetes:<br>><br>> msgid "Geyes Applet Manual V2.6"<br>> - msgstr "Manual de la miniaplicació Geyes (Versió
2.6)"<br>> + msgstr "Manual de la miniaplicació Geyes (versió 2.6)"<br>><br>> La traducció de "January 2003" no seria "Gener del 2003" enlloc de "Gener de<br>> 2003"?
<br>><br><br>Si no recordo malament, això es va discutir indirectament a la llista<br>fa temps. La discussió era sobre el format de les dates en català, i<br>si no recordo malament es va arribar a la conclusió que ambdues
<br>opcions («de» o «del») eren vàlides.<br><br>Si tinc temps més tard miraré de trobar el fil a l'arxiu de la llista<br>i te l'envio, o si no ho pots fer tu mateix.<br><br>Salut,<br>David.<br><br>_______________________________________________
<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
</a><br><br></blockquote></div><br>