Algunes coses que he vist a la traducció...<br><br>A la capçalera hi falta informació, el nom del paquet i el teu email. Una idea de com hauria de quedar seria aquesta:<br><br># Traducció del banter de l&#39;equip de Softcatalà.
<br># Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.<br># This file is distributed under the same license as the banter package.<br># Marc Mauri Alloza &lt;<a href="mailto:mma1137@edu365.cat">mma1137@edu365.cat</a>&gt;, 2007.
<br>#<br>msgid &quot;&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;Project-Id-Version: banter\n&quot;<br>&quot;Report-Msgid-Bugs-To: \n&quot;<br>&quot;POT-Creation-Date: 2007-07-24 04:02+0100\n&quot;<br>&quot;PO-Revision-Date: 2007-07-24 14:30+0200\n&quot;
<br>&quot;Last-Translator: Marc Mauri Alloza &lt;<a href="mailto:mma1137@edu365.cat">mma1137@edu365.cat</a>&gt;\n&quot;<br>&quot;Language-Team: Catalan &lt;<a href="mailto:gnome@llistes.softcatala.org">gnome@llistes.softcatala.org
</a>&gt;\n&quot;<br>&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;<br>&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;<br>&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit&quot;<br><br>msgid &quot;New Group Window ...&quot;<br>- msgstr &quot;Nova Finestra de Grup ...&quot;
<br>+ msgstr &quot;Nova finestra de grup ...&quot;<br><br>En català només va en majúscules la primera lletra de les frases<br><br>msgid &quot;Show Contact _Details&quot;<br>- msgstr &quot;Mostra _Detalls del Contacte&quot;
<br>+ msgstr &quot;Mostra els _detalls del contacte&quot;<br><br>msgid &quot;New Group...&quot;<br>- msgstr &quot;Nou Grup...&quot;<br>+ msgstr &quot;Nou grup...&quot;<br><br>msgid &quot;Add Person...&quot;<br>- msgstr &quot;Afegir Persona...&quot;
<br>+ msgstr &quot;Afegeix una persona...&quot;<br><br>msgid &quot;Close Sidebar&quot;<br>- msgstr &quot;Tanca Barra Lateral&quot;<br>+ msgstr &quot;Tanca la barra lateral&quot;<br><br>msgid &quot;Show Sidebar&quot;<br>- msgstr &quot;Mostra Barra Lateral&quot;
<br>+ msgstr &quot;Mostra la barra lateral&quot;<br><br>msgid &quot;New group window&quot;<br>- msgstr &quot;Nova Finestra de Grup&quot;<br>+ msgstr &quot;Nova finestra de grup&quot;<br><br>msgid &quot;Enter the name of the new group you&#39;d like to create.&quot;
<br>- msgstr &quot;Entreu el nom del grup que voldrieu crear &quot;<br>+ msgstr &quot;Entreu el nom del grup que voldríeu crear.&quot;<br><br>Falta l&#39;accent i el punt final<br><br>msgid &quot;Hide Sidebar&quot;<br>- msgstr &quot;Amaga Barra Lateral&quot;
<br>+ msgstr &quot;Oculta la barra lateral&quot;<br><br>msgid &quot;Delete \&quot;{0}\&quot;?&quot;<br>- msgstr &quot;Elimina \&quot;{0}\&quot;&quot;<br>+ msgstr &quot;Voleu suprimir «{0}»?&quot;<br><br>S&#39;acostuma a canviar els \&quot; per «»
<br><br>msgid &quot;GoogleTalk Account Settings&quot;<br>- msgstr &quot;Configura Compte de GoogleTalk&quot;<br>+ msgstr &quot;Paràmetres del compte del GoogleTalk&quot;<br><br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;In this alpha-phase of the project, this is the only IM account type we &quot;
<br>&quot;support (so stop your worryin&#39;!).&quot;<br>- msgstr &quot;En aquesta alpha del projecte, aquest és l&#39; únic tipus de compte que suportem (aixi que no es preocupi)&quot;<br>+ msgstr &quot;En aquesta fase alfa del projecte, aquest és l&#39;únic tipus de compte que admetem (així que no es preocupi).&quot;
<br><br>msgid &quot;Server Address:&quot;<br>- msgstr &quot;Adreça del Servidor:&quot;<br>+ msgstr &quot;Adreça del servidor:&quot;<br><br>msgid &quot;Server Port:&quot;<br>- msgstr &quot;Port del Servidor:&quot;<br>+ msgstr &quot;Port del servidor:&quot;
<br><br>msgid &quot;Username:&quot;<br>- msgstr &quot;Nom d&#39; usuari&quot;<br>+ msgstr &quot;Nom d&#39;usuari&quot;<br><br>Sobra un espai<br><br><br>Ho deixo aquí que haig d&#39;anar a treballar :)<br>Revisa&#39;t totes les traduccions on posis tot el literal en majúscules.
<br>En acabat, torna a enviar la traducció a la llista.<br><br>Salut,<br>Joan<br>