Hola,<br><br>Envio l'accericer corregit i també la seva documentació, ja que compartien algunes errades.<br><br><br><div><span class="gmail_quote">2007/5/23, Xavier Conde Rueda <<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">
xavi.conde@gmail.com</a>>:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bones Joan,<br><br>et passo unes correccions per a la interfície, demà em miraré la documentació:
<br><br>#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1<br>msgid "Accerciser Accesibility Explorer"<br>msgstr "Explorardor d'accessibilitat Accerciser"<br><br>-- explorador<br><br>#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
<br>msgid "Give your application an accessibility workout"<br>msgstr "Millora l'accessibilitat de les vostres aplicacions"<br><br>-- workout: revisió, anàlisi<br><br>#: ../accerciser.schemas.in.h:1
<br>msgid "A list of plugins that are disabled by default"<br>msgstr "Llista de connectors que estan desactivats per defecte"<br><br>-- llista de connectors desactivats per defecte<br><br>#: ../accerciser.schemas.in.h:2
<br>msgid "The default plugin layout for the bottom panel"<br>msgstr "El format del connector predeterminat per al panell inferior"<br><br>#: ../accerciser.schemas.in.h:3<br>msgid "The default plugin layout for the top panel"
<br>msgstr "El format del connector predeterminat per al panell superior"<br><br>-- La disposició predeterminada dels connectors al panell superior<br><br>#: ../plugins/interface_view.glade.h:8<br>msgid "<b>Table Information</b>"
<br>msgstr "<b>Taula d'informació</b>"<br><br>-- informació de la taula<br><br>#: ../plugins/interface_view.glade.h:17<br>msgid "Acti_on"<br>msgstr "Acci_ó"<br><br>-- els acceleradors no es posen en vocals accentuades o amb dièresi
<br><br>#: ../plugins/interface_view.glade.h:26<br>msgid "Extents:"<br>msgstr "Extensions:"<br><br><br>#: ../plugins/interface_view.glade.h:30<br>msgid "Include defaults"<br>msgstr "Incloure els predeterminats"
<br><br>-- inclou<br><br>#: ../plugins/interface_view.py:803 ../plugins/interface_view.py:805<br>msgid " <i>(Editable)</i>"<br>msgstr " <i>(Es pot editar)</i>"<br><br>-- editable
<br><br>#: ../plugins/event_monitor.py:42<br>msgid "Highlight last event entry"<br>msgstr "Realça l'última entrada d'esdeveniment"<br><br>-- ressalta l'últim esdeveniment d'entrada<br><br>
#: ../plugins/script_recorder.py:105<br>msgid "Creates dogtail style scripts"<br>msgstr "Crea scripts d'estil per al Dogtail "<br><br>-- crea scripts del dogtail<br><br>#: ../src/accerciser.glade.h:1
<br>msgid "An interactive Python accessibility explorer"<br>msgstr "Un explorador d'accessibilitat Phyton interactiu"<br><br>-- un explorador interactiu d'accessibilitat en python<br><br>Bona feina!
<br><br>El 22/05/07, Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>> ha escrit:<br>> Hola,<br>><br>> Fent servir la traducció francesa com a referència, he traduït "Streamable<br>> content" com a "Contingut del flux".
<br>><br>> Salut,<br>> Joan<br>><br>><br>> 2007/5/22, Xavier Conde Rueda < <a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">xavi.conde@gmail.com</a>>:<br>> ><br>> > Bones,<br>> ><br>> > > "Creates dogtail style scripts"
<br>> > > "Dogtail"<br>> ><br>> > Dogtail és el nom d'un programari.<br>> ><br>> > -- Crea scripts per al dogtail<br>> > -- Dogtail<br>> ><br>> > Amb "Streamable content" no se m'acut res, ho sento.
<br>> ><br>> > Salut!<br>> > --<br>> > Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com">gmail.com</a><br>> ><br>> > _______________________________________________<br>> > GNOME mailing list
<br>> > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> > <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
</a><br>> ><br>> ><br>><br>><br>> _______________________________________________<br>> GNOME mailing list<br>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>><br>><br>><br><br><br>--<br>Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com">
gmail.com</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br></blockquote></div><br>