[GNOME] Traducció de l'epiphany-extensions

Josep Puigdemont josep.puigdemont a gmail.com
dis ago 11 18:30:43 CEST 2007


Bona feina David,
ja ho he pujat.

/Josep

El dj 02 de 08 del 2007 a les 19:30 +0200, en/na David Planella va
escriure:
> Bones,
> 
> Gràcies pels comentaris Gil.
> 
> El 01/08/07, gil forcada <gilforcada a guifi.net> ha escrit:
> > alguns comentaris:
> >
> >  msgid ""
> >  "The backend that epilicious will use for synchronizing bookmarks.
> > Allowed "
> >  "values: 'del.icio.us', 'ma.gnolia'"
> >  msgstr ""
> > -"El nom d'usuari del del.icio.us que s'utilitzarà per a sincronitzar
> > les "
> > -"adreces d'interès."
> > +"El rerefons que l'Epilicious utilitzarà per a sincronitzar les adreces
> > d'interès. "
> > +"Es permeten els següents valors: «del.icio.us», «ma.gnolia»"
> >
> >
> > -- El rerefons que utilitzarà l'Epilicious per a ...
> > -- Es permeten els valors: ...
> >
> 
> Crec que tant l'original com els suggeriments són correctes. No ho he canviat.
> 
> Si ningú no hi veu res més, ja es podria pujar.
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome




Més informació sobre la llista de correu GNOME