<div dir="ltr">OK, perfecte. ara m'ho miro i faig les correccions.</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 6 de maig de 2015, 8:35, Jordi Mas <span dir="ltr"><<a href="mailto:jmas@softcatala.org" target="_blank">jmas@softcatala.org</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span class="">El 02/05/2015 a les 18:18, Robert Antoni Buj i Gelonch ha escrit:<br>
</span><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span class="">
Bones,<br>
<br>
<br>
La versió Fedora 22 TC1 ja incorpora les traduccions al català de l'eina<br>
d'instal·lació (anaconda). Podeu baixar la imatge d'instal·lació de<br>
<a href="https://dl.fedoraproject.org/pub/alt/stage/22_TC1/" target="_blank">https://dl.fedoraproject.org/pub/alt/stage/22_TC1/</a> . En aquest<br>
llançament s'han traduït el 100% dels missatges, si trobeu qualsevol<br>
error o millora, no dubteu en enviar un correu en aquest fil.<br>
<br>
Aprofito aquest correu per a recordar-vos que els propers 25 dies estan<br>
destinats a la traducció dels llocs web, segons la iniciativa de Fedora<br>
NEXT, es faran canvis importants als spins i a getfedora:<br>
<br></span>
* <a href="http://arm.stg.fedoraproject.org/" target="_blank">http://arm.stg.fedoraproject.org/</a><br>
* <a href="https://labs.stg.fedoraproject.org/" target="_blank">https://labs.stg.fedoraproject.org/</a><br>
* <a href="http://spins.stg.fedoraproject.org/" target="_blank">http://spins.stg.fedoraproject.org/</a><br>
* <a href="https://stg.getfedora.org/" target="_blank">https://stg.getfedora.org/</a><br>
<br>
</blockquote>
<br>
Hola Robert<br>
<br>
Molt bona feina<br>
<br>
Des de fa uns dies executem el LanguageTool automàticament sobre el corpus dels diferents projectes[1]. Encara estem treballant-hi.<br>
<br>
Aquí tens l'informe del Fedora:<br>
<br>
<a href="https://www.softcatala.org/recursos-dev/lt/fedora-lt.html" target="_blank">https://www.softcatala.org/recursos-dev/lt/fedora-lt.html</a><br>
<br>
Veuràs que hi ha falsos positius ja que moltes cadenes són molt tècniques, però veuràs que hi ha moltes coses a esmenar.<br>
<br>
Qualsevol comentari o suggeriment comentant-ho. Espero et sigui útil.<br>
<br>
Atentament,<br>
<br>
Jordi,<br>
<br>
[1] <a href="https://www.softcatala.org/recursos-dev/memories.html" target="_blank">https://www.softcatala.org/recursos-dev/memories.html</a><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
-- <br>
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: <a href="http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/" target="_blank">http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/</a><br>
Planet Softcatalà -> <a href="http://planeta.softcatala.org" target="_blank">http://planeta.softcatala.org</a><br>
_______________________________________________<br>
Fedora mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora@llistes.softcatala.org" target="_blank">Fedora@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora</a><br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><a href="http://about.me/rbuj" target="_blank">http://about.me/rbuj</a></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div>